Surya Ashtakam Lyrics|Suryashtakam lyrics|God Sun Mantra

Surya Ashtakam Lyrics


The power derived from the Sun is called solar energy, and we all know that it is renewable. Therefore, it wouldn't be wrong to say that the Sun is eternal, and the benefits obtained from it is perennial. Interestingly, Hindus believe that the Sun is one of the manifestations of God and the only deity who can be seen. Therefore, Surya Dev holds an essential place in the life of a Hindu.

Many devotees routinely offer water to the Sun God in the morning. They would also pray for their well-being while offering the water from a Kalash. This is a gesture to express gratitude and also thank the Sun God for showering the earth with his comforting rays. Can you imagine life on earth without the Sun? The planet will doom in darkness and turn into a ball of snow. And hence, the significance.

Therefore, for life to sustain and prosper, the earth needs the blessings of Surya Dev.

Below the Mantras that you can chant every day to invoke Surya Dev.

Benefits of Surya Ashtakam :
Get Name and Fame with the help of Surya Ashtakam. Lord Surya has created all the world and is the source of life of every creature. Surya is the God who kills every sin and negative influences of the sadhak. Surya Ashtakam is a divine prayer. 

This prayer along with a powerful mantra helps any sadhak to get name and fame in life easily in a period of time. It is well written in the shastras “ If one recites daily this octet on Sun God,  The sufferings of his house will vanish, If he does not have a son will get one, And if he is poor, he would become wealthy.” 

This is a very rare prayog which has been used by many entrepreneurs, politicians, lawyers and stars to get the name and fame very quickly. The prayog can be started from any Sunday in the morning. Face east and recite the Surya Ashtakam 4 times and chant 7 mala of the mantra and then again recite the Surya Ashtakam 4 times. This prayog is done for 7 Sundays in a year to get the desired results.

Surya Mantra:

 реР рд╣्рд░ीं рдШृрдгिः рд╕ूрд░्рдпः рдЖрджिрдд्рдпः рд╣्рд░ीं реР

“ Om Hreem Ghreeni: Surya Aaditya Hreem Om.”

Suryashtakam - In sanskrit with meaning:


рд╕ूрд░्рдпाрд╖्рдЯрдХрдо् - рдЖрджिрджेрд╡ рдирдорд╕्рддुрдн्рдпं

рдЖрджिрджेрд╡ рдирдорд╕्рддुрдн्рдпं рдк्рд░рд╕ीрдж рдордо рднाрд╕्рдХрд░ ।
рджिрд╡ाрдХрд░ рдирдорд╕्рддुрдн्рдпं рдк्рд░рднाрдХрд░ рдирдоोрд╜рд╕्рддु рддे ॥рез॥

Aadi-Deva Namastubhyam Prasiida Mama Bhaaskara |
Divaakara Namastubhyam Prabhaakara Namostu Te ||1||

Meaning:
1.1: (Salutations to Sri Suryadeva) My Salutations to You O Adideva (the first God), Please be gracious to me O Bhaskara (the Shining One),
1.2: My Salutations to You, O Divakara (the maker of the Day), and again Salutations to You, O Prabhakara (the maker of Light).

рд╕рдк्рддाрд╢्рд╡рд░рдердоाрд░ूрдвं рдк्рд░рдЪрдг्рдбं рдХрд╢्рдпрдкाрдд्рдордЬрдо् ।
рд╢्рд╡ेрддрдкрдж्рдордзрд░ं рджेрд╡ं рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥реи॥

Sapta-Ashva-Ratham-Aaruuddham Pracannddam Kashyapa-[A]atmajam |
Shveta-Padma-Dharam Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||2||

Meaning:
2.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You are mounted on a Chariot driven by seven Horses, You are excessively Energetic and the Son of sage Kashyapa,
2.2: You are the Deva Who holds a White Lotus (in Your Hand); I Salute You, O Suryadeva.

рд▓ोрд╣िрддं рд░рдердоाрд░ूрдвं рд╕рд░्рд╡рд▓ोрдХрдкिрддाрдорд╣рдо् ।
рдорд╣ाрдкाрдкрд╣рд░ं рджेрд╡ं рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥рей॥

Lohitam Ratham-Aaruuddham Sarva-Loka-Pitaamaham |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||3||

Meaning:
3.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You are Reddish in colour, and mounted on a Chariot; You are the Grandfather of all persons (being the Adideva, the first God),
3.2: You are the Deva Who removes great Sins from our minds (by Your Illumination); I Salute You, O Suryadeva.

рдд्рд░ैрдЧुрдг्рдпं рдЪ рдорд╣ाрд╢ूрд░ं рдм्рд░рд╣्рдорд╡िрд╖्рдгुрдорд╣ेрд╢्рд╡рд░рдо् ।
рдорд╣ाрдкाрдкрд╣рд░ं рджेрд╡ं рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥рек॥

Trai-Gunnyam Ca Mahaa-Shuuram Brahma-Vissnnu-Maheshvaram |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||4||

Meaning:
4.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You are the Heroic One having the Three Gunas of Brahma, Vishnu and Maheswara (i.e. Qualities of Creation, Sustenance and Dissolution),
4.2: You are the Deva Who removes great Sins from our minds (by Your Illumination); I salute You, O Suryadeva.

рдмृंрд╣िрддं рддेрдЬःрдкुрдЮ्рдЬं рдЪ рд╡ाрдпुрдоाрдХाрд╢рдоेрд╡ рдЪ ।
рдк्рд░рднुं рдЪ рд╕рд░्рд╡рд▓ोрдХाрдиां рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥рел॥

Brmhitam Tejah-Pun.jam Ca Vaayum-Aakaashame[a-I]va Ca |
Prabhum Ca Sarva-Lokaanaam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||5||

Meaning:
5.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You are a massively Enlarged Mass of Fiery Energy, which (i.e. that energy) pervades everywhere like Vayu (Air) and Akasha (Sky),
5.2: You are the Lord of all the Worlds, I salute You, O Suryadeva.

рдмрди्рдзुрдХрдкुрд╖्рдкрд╕рдЩ्рдХाрд╢ं рд╣ाрд░рдХुрдг्рдбрд▓рднूрд╖िрддрдо् ।
рдПрдХрдЪрдХ्рд░рдзрд░ं рджेрд╡ं рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥рем॥
Bandhuka-Pusspa-Sangkaasham Haara-Kunnddala-Bhuussitam |
Eka-Cakra-Dharam Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||6||

Meaning:
6.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You appear beautiful like a Red Hibiscus Flower and You are adorned with Garland and Ear-Rings,
6.2: You are the Deva Who holds a Discus in one Hand; I salute You, O Suryadeva.

рддं рд╕ूрд░्рдпं рдЬрдЧрдд्рдХрд░्рддाрд░ं рдорд╣ाрддेрдЬः рдк्рд░рджीрдкрдирдо् ।
рдорд╣ाрдкाрдкрд╣рд░ं рджेрд╡ं рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥рен॥

Tam Suuryam Jagat-Kartaaram Mahaa-Tejah Pradiipanam |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||7||

Meaning:
7.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You, O Suryadeva are the Agent behind the World (i.e. Who gives energy for action to everyone), You enliven others with great Energy (and thus imparting the ability to work),
7.2: You are the Deva Who removes great Sins from our minds (by Your Illumination); I salute You, O Suryadeva.

рддं рд╕ूрд░्рдпं рдЬрдЧрддां рдиाрдеं рдЬ्рдЮाрдирд╡िрдЬ्рдЮाрдирдоोрдХ्рд╖рджрдо् ।
рдорд╣ाрдкाрдкрд╣рд░ं рджेрд╡ं рддं рд╕ूрд░्рдпं рдк्рд░рдгрдоाрдо्рдпрд╣рдо् ॥рео॥

Tam Suuryam Jagataam Naatham Jnyaana-Vijnyaana-Mokssadam |
Mahaa-Paapa-Haram Devam Tam Suuryam Prannamaamy[i]-Aham ||8||

Meaning:
8.1: (Salutations to Sri Suryadeva) You, O Suryadeva are the Lord of the World, Who grants Understanding and Knowledge which leads to Liberation,
8.2: You are the Deva Who removes great Sins from our minds (by Your Illumination); I salute You, O Suryadeva.

Surya Ashtakam Lyrics in English and Meaning | Sun God Mantra

Surya Ashtakam is a one of the best hymn for getting fame and to be rich in life. It has been told by Shiva -Through the daily recitation of Surya Ashtakam the problems caused due to graha-p─лс╕Н─Б (problems caused by planetary movements) are removed, he without sons will beget progeny, and the poor become abundant with wealth.

Through the daily recitation of (this) S┼лry─Бс╣гс╣нakaс╣Б the problems caused due to graha-p─лс╕Н─Б (problems caused by planetary movements) are rent assunder, he without sons will beget progeny, and the poor become abundant with wealth.

Suryashtakam Lyrics in English:
Adi Deva Namasthubhyam Praseedha Mama Bhaskara |
Dhivakara Namasthubhyam Prabhakara Namosthuthe || 1 ||

Sapthashva Ratharoodam Prachandam Kashyapathmajam |
Shvetha Padmadharam Devam Tham Sooryam Pranamamyaham || 2 ||

Lohitham Radhamaroodham Sarvaloka Pithamaham |
Mahapapaharam Devam Tham Sooryam Pranamamyaham || 3 ||

Thrai Gunyascha Mahashooram Bhrama Vishnu Maheshwaram |
Mahapapaharam Devam Tham Sooryam Pranamamyaham || 4 ||

Bhrumhitham Theja: Puschascha Vayumakasha Meva Cha |
Prabuscha Sarvalokanam Tham Sooryam Pranamamyaham || 5 ||

Bandhooka Pushpa Sankasham Hara Kundala Bhooshitham |
Yeka Chakradharam Devam Tham Sooryam Pranamamyaham || 6 ||

Tham Sooryam Loka Karththaram Mahatheja: Pradheepanam |
Mahapapaharam Devam Tham Sooryam Pranamamyaham || 7 ||

Tham Sooryam Jagatham Natham Gnana Vignana Mokshadham |
Mahapapaharam Devam Tham Sooryam Pranamamyaham || 8 ||

Sooryashtakam Paden Nithyam Grahapeeda Pranashanam |
Aputhro Labhathe Puthram Dharidhro Dhanavan Bhaveth || 9 ||

Amisham Madhupanascha Ya: Karothi Raverdhine |
Saptha Janma Bhavedhrogi Janma Janma Dharidhratha || 10 ||

Sthri Thaila Madhumam Sani Yasthyajethu Raverdhine |
Na Vyadhi: Shoka Dharidhryam Soorya Loka Sa Gacchathi || 11 ||

iti sri suryaс╣гс╣нakastotraс╣Г sampurnam ॥

Suryashtakam Meaning:

O primordial Lord, salutations to you! Be gracious to me. 0 Lord, salutations to you, the first, the lustrous, the creator of days and of light! || 1 ||

I bow to the Sun, mounted on a chariot drawn by seven horses, the formidable son of Kashyapa, holding a white lotus flower. || 2 ||

I bow to the Sun, mounted on a red chariot, grandfather of the entire world, and remover of great sins. || 3
||

I bow to the Sun, remover of great sins; who is composed of the three qualities; who is valiant; and who is Brahma, Vishnu, and Maheshvara. || 4 ||

I bow to the Sun, the lord of all the worlds, who is all-pervasive light, and who is the wind and the sky. || 5 ||

I bow to the Sun, adorned with a garland and earrings, who rides in a single wheeled chariot, and who is crimson like the hibiscus flower. || 6 ||

I bow to the Sun, remover of great sins, creator of the universe, who shines with great refulgence. || 7 ||

I bow to the Sun, remover of great sins; lord of all the worlds; who imparts knowledge, wisdom, and liberation. || 8 ||

Phala-srutih
One should always chant this hymn to Surya, which destroys the obstacles caused by the planets. By chanting this hymn, a childless person is granted a son, and a poor person becomes wealthy. || 9 ||

He who eats meat and drinks alcohol on the day dedicated to the Sun becomes diseased throughout seven lifetimes, and miserable in every life. || 10 ||

He who gives up women, oily food, alcohol, and meat on the day dedicated to the Sun, will never be touched by sickness, grief, or poverty. He will reach the realm of the Sun. || 11 ||

Now the eight verse hymn of praise to the Sun is complete.

Surya Ashtakam Lyrics In Telugu:

р░╕ూр░░్р░пాр░╖్р░Яр░Хр░о్

р░Жр░жిр░жేр░╡ р░ир░ор░╕్р░дుр░н్р░пం р░к్р░░р░╕ీр░ж р░ор░нాр░╕్р░Хр░░
р░жిр░╡ాр░Хр░░ р░ир░ор░╕్р░дుр░н్р░пం р░к్р░░р░нాр░Хр░░ р░ир░оోр░╕్р░дుр░дే

р░╕р░к్р░дాр░╢్р░╡ р░░р░з р░оాр░░ూр░вం р░к్р░░р░Ъంр░бం р░Хр░╢్р░пр░кాр░д్р░ор░Ьం
р░╢్р░╡ేр░д р░кр░ж్р░ор░зр░░ం р░жేр░╡ం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░▓ోр░╣ిр░дం р░░р░зр░оాр░░ూр░вం р░╕р░░్р░╡ р░▓ోр░Х р░кిр░дాр░ор░╣ం
р░ор░╣ాр░кాр░к р░╣р░░ం р░жేр░╡ం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░д్р░░ైр░Чుр░г్р░пం р░Ъ р░ор░╣ాр░╢ూр░░ం р░м్р░░р░╣్р░о р░╡ిр░╖్р░гు р░ор░╣ేр░╢్р░╡р░░ం
р░ор░╣ా р░кాр░к р░╣р░░ం р░жేр░╡ం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░мృంр░╣ిр░дం р░дేр░Ьр░╕ాం р░кుంр░Ьం р░╡ాр░пు р░оాр░Хాр░╢ р░оేр░╡р░Ъ
р░к్р░░р░нుంр░Ъ р░╕р░░్р░╡ р░▓ోр░Хాр░иాం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░мంр░зూр░Х р░кుр░╖్р░к р░╕ంр░Хాр░╢ం р░╣ాр░░ р░Хుంр░бр░▓ р░нూр░╖ిр░дం
р░Пр░Х р░Ър░Х్р░░р░зр░░ం р░жేр░╡ం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░╡ిр░╢్р░╡ేр░╢ం р░╡ిр░╢్р░╡ р░Хр░░్р░дాр░░ం р░ор░╣ా р░дేр░Ьః р░к్р░░р░жీр░кр░иం
р░ор░╣ా р░кాр░к р░╣р░░ం р░жేр░╡ం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░Ьр░Чр░дాం р░иాр░зం р░Ь్р░иాр░и р░╡ిр░Ь్р░иాр░и р░оోр░Х్р░╖р░жం
р░ор░╣ా р░кాр░к р░╣р░░ం р░жేр░╡ం р░дం р░╕ూр░░్р░пం р░к్р░░р░гр░оాр░о్р░пр░╣ం

р░╕ూр░░్р░пాр░╖్р░Яр░Хం р░кр░аేр░и్р░иిр░д్р░пం р░Ч్р░░р░╣р░кీр░бా р░к్р░░р░гాр░╢р░иం
р░Ер░кుр░д్р░░ో р░▓р░нр░дే р░кుр░д్р░░ం р░жр░░ిр░ж్р░░ో р░зр░ир░╡ాр░и్ р░нр░╡ేр░д్

р░Жр░оిр░╖ం р░ор░зుр░кాр░иం р░Ъ р░пః р░Хр░░ోр░дి р░░р░╡ేр░░్р░зిр░иే
р░╕р░к్р░д р░Ьр░и్р░о р░нр░╡ేр░ж్р░░ోр░Чీ р░Ьр░и్р░о р░Хр░░్р░о р░жр░░ిр░ж్р░░р░дా

р░╕్р░д్р░░ీ р░дైр░▓ р░ор░зు р░оాంр░╕ాр░иి р░╣р░╕్р░д్р░пр░Ьేр░д్р░дు р░░р░╡ేр░░్р░зిр░иే
р░и р░╡్р░пాр░зి р░╢ోр░Х р░жాр░░ిр░ж్р░░్р░пం р░╕ూр░░్р░п р░▓ోр░Хం р░╕ р░Чр░Ъ్р░Ыр░дి

р░Зр░дి р░╢్р░░ీ р░╢ిр░╡р░к్р░░ోр░Х్р░дం р░╢్р░░ీ р░╕ూр░░్р░пాр░╖్р░Яр░Хం р░╕ంр░кూр░░్р░гం



Keywords:
Surya Ashtakam Lyrics
surya ashtakam telugu lyrics
surya ashtakam lyrics in sanskrit
surya ashtakam pdf
surya ashtakam lyrics in english
surya ashtakam lyrics in hindi
surya stotram
surya ashtakam benefits
surya ashtakam lyrics in kannada

Thanks for Visiting www.womenspage.in

Sahyamala Dandakam

Sahyamala Dandakam Lyrics With Meaning


Shyamala Dandakam is for all I know the greatest stotra written by Maha Kavi Kalidasa sing the praises of the Mother Goddess - Shyamala. He has employed a poetic style called Dandakam in writing this prayer. Dandakam is a poetry where some of the lines have more than 26 syllables. It very much resembles prose. In this case, the entire Dandakam is a single sentence from start to the end.

Kalidasa was one of the great Sanskrit poets. He wrote many great play like Shakunthalam and great epics like Kumara Sambhavam, Malavikagni mithram, the message poetry called Megha Sandesham etc. He is extremely famous for the use of appropriate similes and metaphors. Shyamala Dandakam is perhaps the greatest stotra written by him eulogizing the mother goddess Shyamala.

 It is estimated that he lived between the 4th and 5th century AD. His biography provides loads of details about his life style and the places he travelled.He wrote epic poems in classical Sanskrit to be utilized for fine arts like dance and music. He stayed at Chandragupta’s palace in Pataliputra (today called Patna). Legends hold that Kalidasa was good-looking, and one of the “nine gems’ in Chandragupta’s court.

There is a folk story about how he came about to write this stotra. He was afoolish wood cutter. The courtiers of a proud princess made him act asa wise man and made the princess marry him. A Great Sage advised the wood cutter to enter in to a temple of Mother Goddess Bhadra Kaali, when she goes out for a walk and lock himself in. When Kali came back, the wood cutter refused to allow her in, unless she makes him wise. She did that. Shyamala Dandakam is supposed to be the first prayer of this wood cutter to Mother Goddess Kaali after he became wise .

Manikhya veenaam upalalayanthim,
Madalasam manjula vaag vilasam,
Mahendra Neela dhyuthi komalangim,
Mathanga kanyam manasa smarami., 

Meaning:
I meditate on the daughter of Matanga,
Who plays the veena made of precious gems,
Who has become lazy due to her exuberance,
Who is blessed with very sweet words,
Who has a pretty mien which shines like the blue gem.

Chathurbhuje Chandra kala vathamse,
Kuchonnathe kumkuma raga sone,
Pundrekshu pasangusa pushpa bana,
Hasthe namasthe jagadaika matha., 

Meaning:
My salutations to that mother of universe,
Who has four hands,
Who wears the crescent as an ornament,
Who has very high breasts,
Who is of the colour of saffron,
And who holds flower, sugar cane, rope, arrow,
The goad and pundareeka in her hands.

Matha marakatha shyama, Mathangi madha shalini,
Kuryath kadaksham kalyani kadambha vana vasini., 

Meaning:
Please bless me with a side long glance,
Oh daughter of sage Mathanga,
Who is my mother,
Who is as green as an emerald,
Who is exuberant,
Who blesses with all that is good,
And who lives in the forest of Kadambha

Jaya Mathanga thanaye, Jaya Neelolpala dhyuthe,
Jaya Sangeetha rasike, Jaya Leela shuka priye., 

Meaning:
Victory to the daughter of Mathanga,
Victory to her who resembles Neelothphala flowers,
Victory to her who enjoys music,
Victory to her who likes the playful parrot.

Dandakam
Jaya janani, 
sudha samudranthar udhuyanmani dheepa samrooda vilwadavi Madhya
Kalpadhruma kalpa kadambha vasa priye, 
krithivasa priye,
sarva loka priye.
Victory to the mother

Meaning:
Who is interested always in living in the forest of Kadamba trees which are similar to the wish giving 

Kalapaka trees and which is in the forest of Vilwa trees and which is situated in the gem island in the sea of nectar,

Meaning:
Who is the consort of Lord Shiva,
Who is the darling of all the world,

Sadararabdha sangeetha sambhavana a sambhrama lola neepasraga badha chooli sanadathrike,
Sanumath puthrike,

Meaning:
Who has her posterior decorated by her dancing hair which has been freed by the raising crescendo of the soulful music,
Who is the daughter of the mountain,

Shekhari bhootha sheethamsu leka mayookhavalibadha susnigdha neelaalaka sreni sringarithe,
Loka Sambhavithe,

Meaning:
Who is extremely pretty with her bluish black hair curls which shine due to the light emanating from the cold crescent which she wears on her head,
Who is respected by all the world,

Kama leela dhanusannibha brullatha pushpa sandoha sandeha krullochane,
Vak sudha sechane,

Meaning:
Who has eye lashes which resemble the flower arrows coming from the playful bow of the God of love,
Who cools down the universe with nectar like words,

Charu gorchana panga keli lalabhirame,
surame, 
rame,

Meaning:
Who is very pretty with her Tilak made of musk,
Who makes all the world happy,
Who is Rama, the goddess Lakshmi,

Prollasad valika moukthika srenika chandrika mandalothbhasi lavanya gandasthalanyatha kasthurika pathra rekha samudbhootha sourabhya sambhrantha brungangana geetha santhree bhavan mantra thanthreesware,
Susware,
Bhasware,

Meaning:
Who is with the charming sound of Veena mixed with appropriate beats, strengthened by the several bees,which rush towards the incenses of the marks of musk made on her pretty necks and the light emanating from the ornaments she wears in her ears made of very precious gems which put to shame the light of the universe of the moon,
Who has very pleasing musical voice,
Who shines with her very pretty features,
Vallaki vadana prakriya lola thali dhala badha thadanga bhoosha viseshanwithe,
Sidha sammanithe,
Who wears the ear ornaments made of palm leaves when she plays the musical instrument called Vallaki,
Who is recognized by great sages,

Divya halamadho dwelahelala sachakshurandholana sri samakshiptha karanaika neelothphale,
poorithasesha lokapi vanchapale,
sreephale 

Meaning:
Who wears ear studs made of neelothphala flowers, whose shine is more than the light of her divine glances that emanate from her very pretty eyes which are red colured because of the divine alcoholic spirits drunk by her,
Who grants all wishes for all people of the world,
Who grants wealth and happiness

Sweda bindulla sathphala lavanya nishyandha sandhoha sandeha krunnasika moukthike, 
Sarva viswathmike,
Kalike,

Meaning:
Who has nose rings, which makes one wonder whether it is made by the perspiration on her pretty forehead which has flown down from there and crystallized on her nose,
Who is the soul of all the world,
Who also assumes the form of Kali,

Mugdha mandasmithodhara vyaktha sphural pooga thamboola karpoora gandolkare,
Jnana mudhrakare,
Sarvasampathkare,
Padmabaswathkare,
Sreekare,

Meaning:
Who has a pretty face which easily showers smiles and which is made by prettier by the areca nut, Thamboola and camphor in her mouth,
Who shows the symbol of jnana(wisdom)
Who has all types of wealth,
Who holds the lotus flower in her hand,
Who grants good blessings,

Kunda pushpa dhyuthi snigdha dantha vali nirmala lola kallola,
Sammelanasmera sona dhare,
Charu veena dhare,
Pakwa bimbha dhare,

Meaning:
Who is having the soft sweet reddish smile which comes in waves from the very pretty set of teeth with its white shine similar to the garland made of white jasmine buds,
Who holds in her hand the pretty Veena,
Who is having reddish lips like the Bimba fruits,

Sulalithayouanarambha chandrayodhvela lavanya dughdarnawavir bhava th kambhu bibhoka bruth kandhare, 
Sathkala mandhire,
Mandhare,

Meaning:
Who is having the bright white conch like neck which has arisen from the ocean of milk at the time of high tide that too at the moonrise of the very pretty new youth,
Who is the personification of all arts,
Who is voluptuous,

Divya rathna prabha banduhrachaanna haaradhi bhoosha samudhyotha mananavadhyanga shobhe,
Shubhe,

Meaning:
Who is having the total blemish less luster created by her shining parts of the body which are decorated by several garlands and ornaments made by holy gems,
Who is the personification of all that is good,

Rathna keyura rasmi chada pallava prollasath dhorlatha rajithe,
Yogibhi poojithe,

Meaning:
Who is pretty because of her two arms which shine like young tendrils decorated by the shining armlets made of umpteen rathnas(gems),
Who is being worshipped by sages,

Viswa ding mandala vyapi manikhya theja spurath kankanalangruthe,
Vibhramalankruthe,
Sadhubhi poojithe,

Meaning:
Who wears bangles, the light of whose gems spread all over the world,
Who is also very pretty because of all that she wears,
Who is worshipped by holy people,

Vasararambha vela samjrumbhamana aravinda prathi dwandwi panidwaye,
Santhothdhyaddhaye,
Adwaye,

Meaning:
Who has two hands which challenge in their beauty the luster of newly opened lotus flowers at the rise of the sun,
Who always rains the shower of mercy,
Who is the one in whom there is no two,

Divyarathnormika dheethithi sthoma sandhyaya mananguli pala vodhyanna khendu prabha mandale,
Sannadha ghandale,
Chith prabha mandale,
Prollasath khundale,

Meaning:
Who has very pretty fingers which has the luster emanating from her nails and which are decorated by several rings studded with very precious jewels which is similar to the luster of the moon,
Who is worshipped lord by Indra, the king being of devas,
Who is surrounded the holy light of God emanating from the cit,
Who wears ear studs which have great luster,

Tharaka jala neekasa haraa valee smera charu sthana bhoga bharanamanmadhya vallee valee schedha veechi samudhyath samullasa sandarsithakara soundarya rathna kare,
Vallevibruthkare,
Kimkara sreekare,

Meaning:
Who is an ocean of beauty due to the three wave like lines which are formed in her middle due to a slight bent caused by her very attractive and heavy breasts which are happily pretty due to the luster of several chains that she wears which resemble a bevy of stars,
Who plays the sacred veena,
Who blesses her devotees with wealth,

Hemakumbhopamothunga vakshoja parava namre,
Trilokavanamre,

Meaning:
Who has a look of humility due to the slight bent caused by her very heavy golden breasts,
Who is being worshipped by all the people of all the three worlds,

Lasadvrutha gambheera nabhee sarastheera saivala sangakara syama romavalee bhooshane,
Manju sambhashane,

Meaning:
Who shines due to pretty greenish black hair which appears like the thin row of water plants surrounding her lake like deep,round and attractive belly button,
Who has a very attractive speech,

Charu sinchath kati soothra nirbarsthinanga leela dhanu sinchineedambare,
Divya rathnambare,

Meaning:
Who defeats the lovely sugarcane bow of the God of love in arousing passionate love by just using the slight shake of her golden belt,
Who wears silk studded with gems,

Padmaraghollasanmekhala moukthi sreni shobajitha swarna bhoo bruthale.
Chandrika seethale,

Meaning:
Who by the shine of the diamond studded bells which are tied to her golden belt and which lessen the beauty of the greenish valley of the Mount Meru,
Who is as cool as the moon light,

Vikasitha navakimsuka thara divyamsuka channa charooru shobha para bhootha sindhoora sonaya manendra matanga hasthargale,
Vaibhavan argale,
Syamale,

Meaning:
Who has very pretty thighs hidden by the holy cloth which is as red as the fully open flowers of palas tree and which defeats the prettiness of the trunk of Iravatha which has the pasting of a saffron coat,
Who has the ever flowing grace without hindrance emanating from her,
Who is a dark beauty,

Komala snighdha neelothpalothpaditha ananga thunnera sangakare dara jangalathe,
Charu leela gathe,

Meaning:
Who has very beautiful knee caps resembling the quiver of the God of love, which is shiningly pretty and made of dark flowers,
Who has very pretty feminine gait,

Namradik pala seemanthini kunthalasnighdha neela prabha punja samjatha durvangurasangi saranga samyoga ringanna khendujjwale,
Projjwale,
Nirmale,

Meaning:
Who has lustrous and the crescent like nails, which are bent and saluted by the wives of the eight lord of directions whose flowing hair is attracted by deer who think is as the luscious grass,
Who has a wholly lustrous mien,
Who is holy and pure,

Prahwa devesa lakshmeesa bhoothesa thoyesa vaneesa keenasa daithyesa yakshesa vayvagni koteera manikhya sangushta bala thapodhama lakshara sarunya tharunya Lakshmi graheethangri padme, 
Supadme,
Ume,

Meaning:
Who has lotus like feet which shine in the light emanating from the crowns of the bent head of Indra, Vishnu, Shiva, Varuna, Brahma, Yama Niryathi, Vaisravana(God of wealth), Vayu, and Agni, which because they are painted red by the plant extracts shines like the reddish rising sun and which are the treasure house of youthful beauty,
Who holds lotus flower in her hands,
Who has the form of Parvathy,

Suruchira navarathna peeta sthithe,
Susthithe,
Rathna padmasane,
Rathna simhasane,
Sankapadmadvayopasrithe,
Vishruthe,

Meaning:
Who sits in the seat made of the nine precious gems,
Who sits prettily,
Who sits on the jeweled lotus flower,
Who sits on the jeweled throne,
Who is being sought by the Conch and the lotus flower,
Who is very famous,

Thathra vignesa durga vatu ksethra palairyuthe,
Matha mathanga kanya samoohanvithe,
Bhairavair ashtabhir veshtithe,

Meaning: 
Who is surrounded by Ganesa, Durga, Bhairava and Kshethra pala,
Who due to her ebbing youthful vigour shines among the girls in the house of mathanga,
Who is surrounded by the eight Bhairavas,

Manjula menakadhyanga namanithe,
Devi vamadhibhi shakthihi sevithe,
Mathurka mandalair mandithe,
Yaksha gandharwa sidhangana mandalair archithe,
Pancha banathmike,
Pancha banenarathya cha sambhavithe,
Preethibhajaa vasanthena chaanandithe,

Meaning: 
Who is being revered by the divine beauties like Manjula and Menaka,
Who is being served by Goddess Durga and Vama deva,
Who is with the eight divine mothers ,
Who is being worshipped by the yakshas, gandarwas and sidhas,
Who is the soul of the arrows of the God of love,
Who is being worshipped by Manmatha(God of love) and his wife Rathi devi,
Who is being worshipped in spring along with love,

Bhakthi baajam param sreyase,
kalpase yoginaam manase dhyothase,
Geetha vidhya vinodhati trushnena krishnena sampoojyase,
Bhakthimaschedasa vedhasa sthooyase,
Viswa hrudhyena vadhyena vidhyadharair gheeyase,

Meaning: 
Who grants great fame to her devotees,
Who from the beginning of the world is being meditated upon by sages,
Who is being worshipped by Lord Krishna a great expert in music,
Who becomes pleased by the power of Vedic chants,
Who is being worshipped by Lord Brahma with devotion,
Who is being worshipped by Vidhyadharas by soulful music made of pretty words,

Sravana harana dakshinakwanaya veenaya kinnarair gheeyase,
Yaksha gandarwa sidhangana mandalair archyase,
Sarva soubhagya vanchavahirvadhudhir suranam samaradhyase,

Meaning: 
Who is being praised by Kinaaras accompanied by soulful music of the Veena,
Who is being worshipped by the women of Yaksha, Gandharwa and Sidha clan,
Who is also being worshipped by all devas with a deep wish to grant them all their desires,

Sarva Vidhya viseshathmakam, chadu gatha samuchaaranam,
Kanda mulolla sadwarna raji thrayam,
Komala syamalo dhara paksha dwayam,
Thunda shobhathi dhoori bhavath kisukam tham shukam,
Lalayanthi parikreedase,

Meaning: 
Who pets and plays with that parrot which is the personification of all knowledge, which keeps on singing pretty songs, which has the shining three lines on its neck in three different colours, which shines with two wings of green colour, which has shining beaks which are more pretty than the Kimsuka flowers,

Pani padmadwaye nakshamalamapi sphatikeem jnanasarathmakam pustakangusam pasa bibrathiyena sanchinthyse,tasya vakthrantharal gadya padyathmika bharathi nissareth, 
Yena vaa yavaka bhakruitheer bavyase tasya vasya bhavanthi sthriya purusha yena vaa sathakumbhadyuthir bhavyase sopi Lakshmi sahasarair parikreedathe,

Meaning: Who when meditated upon as the one who holds the crystal chain in one hand, the knowledge filled book in another ,and the goad and rope in other hands, makes knowledge flow from the devotee’s mouth in the form of prose and poems,
Who when meditated upon as the one who has he reddish colour of dawn similar to the juice of red cotton, makes the devotee attractive to all males and females,
Who when meditated upon as the one who has a golden coloured body grants the devotee all sort of wealth and makes him live happily,

Kinna sidhyedwapu shyamalam komalam Chandra choodanwitham thavakam dhyatha thasya kelivanam nandanam thasya bhadrasanam bhoothalam, thasya gheer devatha kimkari thasya chajnakari sree swayam,

Meaning: Who when meditated upon as prettily greenish lustrous form wearing a crescent on her head, would grant all occult powers to the devotee and make him feel that the ocean is his pool for playing, great gardens are his kitchen gardens, the entire earth appears as his seat, Goddess Saraswathi appears as his servant and Goddess Lakshmi as the one obeys all his orders,

Sarva Theerthathmike,
Sarva mantrathmike,
Srava yantrathmike,
Sarva shakthyathmike,
Sarva peedathmike,
Sarva thathwathmike,
Sarva vidhyathmike,
Sarva yogathmike,
Sarva nadathmike,
Sarva shabdathmike,
Sarva viswathmike,
Sarva vargathmike,
Sarva sarvathmike,
Sarvage, Sarva roope, Jagan mathruke,
Pahi maam, Pahi Maam, Pahi maam,
Devi thubhyam nama, Devi Thubhyam nama. Devi thubhyam nama.

Meaning:
Who is the form of all sacred waters,
Who is the form of all holy chants to god,
Who is the form of all holy and sacred symbols
Who is the form of goddess of female principles,
Who is the form of all sacred platforms,
Who is the form of all philosophy,
Who is the form of all knowledge,
Who is the form of all yoga,
Who is the form of all musical sounds,
Who is the form of all sound,
Who is the form of all universes,
Who is the form of all divisions,
Who is the form of all souls,
Who is everything,
Who has all forms,
Who is the mother of the universe,
Please save me, pleases save me, Pleas save me,
Salutations to the holy goddess,
Salutations to the holy goddess,
Salutations to the holy goddess
Om!

Kadambha is a tree called Nauclea cadamba. It is said to put forth orange, fragrant buds at the roaring of thunder clouds.
blue lotus flower
a stringed instrument similar to the Veena
Betel leaf, lime, and areca nut.

Keywords:
shyamala dandakam pdf sanskrit
shyamala dandakam hindu website
sravana dandakam
ammavari dandakam telugu lo
shyamala dandakam mp3 free download
shyamala devi dandakam telugu pdf download
Shyamala Dandakam By Maha Kavi Kalidasa Shyamala
shyamala dandakam download
shyamala dandakam benefits
shyamala dandakam bhashyam
shyamala dandakam lyrics in malayalam
shyamala dandakam lyrics in tamil
shyamala dandakam lyrics in kannada
shyamala dandakam sanskrit
shyamala dandakam by ghantasala
shyamala dandakam telugu pdf
shyamala dandakam lyrics
shyamala dandakam download
shyamala dandakam wiki
shyamala dandakam bhashyam
shyamala dandakam lyrics in english
shyamala dandakam by ghantasala
shyamala dandakam sanskrit
Thanks for Visiting www.womenspage.in

Chandra Namaskar Moon Salutation Mantra Benefits

Chandra Namaskar Moon Salutation Mantra Benefits

The word chandra means ‘moon’. The sequence of asanas is the same as Surya Namaskar except that Ardha Chandrasana, the half moon pose is performed after Ashwa Sanchalanasana. Whereas the twelve positions of  Suya Namaskar relate to the 12 zodiac or solar phases of the year, the fourteen positions of Chandra Namaskar relate to the fourteen lunar phases.

Best time to do Chandra Namaskar:
Chandra Namaskar is best practiced at evening/night, especially when the moon is visible. While practicing at night, ensure that the stomach is empty.When you can, practice Chandra Namaskar in the evening. Surya Namaskar is traditionally practiced at sunrise as a way to pay homage to the sun and to warm up the body for the coming day. It makes sense, then, to practice Chandra Namaskar in the evening when the moon is out. Not only is it a great way to prepare yourself for sleep.

sunrise and sunset have always been considered powerful times for practicing hatha yoga. "During these times, there's a balance between light and dark. It's not day. It's not night. You're at a junction between the two.This reflects internally in your body: Your hot and cold energies are also in balance. It's a natural time to do the practice.In addition to the time of day, you might also consider the time of the month that you practice. Rea suggests choosing a few days during the new moon, the full moon, and the waning moon (the 14 days after a full moon), since our energy is lower during those times. For women with a menstrual cycle, Chandra Namaskar can be a balm for low-energy days.

Most important, move slowly. This means that you don't have to sync each movement to an inhalation or an exhalation the way you do with Sun Salutations. Savor the practice, just as you would a carefully prepared meal, and allow it to bring you into a more present state. "You're not participating in the whole 'quick fix' when you do this practice.

Benefits of Moon Salutation (Chandra Namaskar):
Chandra Namaskar helps you in channelizing the lunar energy; which has cool, relaxing, and creative qualities. Chandra Namaskar also stretches the spine, hamstrings, and backs of legs; strengthens leg, arm, back, and stomach muscles. Like all other yoga practices, it is important that you learn Chandra Namaskar under proper supervision and guidance.
1.PRANAMASANA:
Keep the eyes closed. Stand upright with the feet together. Bring the palms to meet in the center of your chest. Relax the whole body
Modify: If you have lower back problems, or if your knees/thighs are rubbing together bring your feel parallel hip width apart.

2. Inhale – HASTA UTTANASANA
Bring the hands shoulder width apart, bring them up over the head, and reaching back. You should bend the back slightly
Modify: Hand straight up instead of back.

3. Exhale – UTANASANA
Bend forwards from the hips until the finger or palms of the hands touch the floor on either side of the feet. Do not strain
Modify:If you have slipped disc or lower back problems keep the knees bent so that the palms come to the floor.Bring the hands onto the shins/ankle until you have enough flexibility to reach the floor

4. Inhale – ASHWA SANCHALANASANA
Stretch the right leg back as far as is comfortable tucking the toes under. At the same time bending the left knee leaving the foot flat on the floor. Arch the back and gaze up to the sky
Modify:bring the back knee onto the floor

5. Inhale – Ardha Chandrasana
Raise the hands, and stretch both arms over the head keeping them shoulder width apart.Arch the back look up, raising the chin.
Modify:Bring the back knee onto the floor

6. Exhale – PARVATASANA/MOUNTAIN POSE
Bring the palms onto the floor and stepping the left foot back beside the right, while lifting the hips up into the air. Lengthening through the spine, bringing the shoulders towards the ankles. Take a few breaths. (This posture is similar to Downward facing dog, except the feet are together)
Modify:Keep the knees slightly bent if the posture is too intense.

7. On the next Exhale – ASHTANGA NAMASKARA
Coming onto your toes, simultaneously lower the knees, chin, and chest to the floor. The hips and abdomen remain raised.
Modify:Lower the knees first then the chest and chin

8. Inhale – BHUJANGASANA
Keeping the hands and feet in place, slide the chest forward and raise the chest up. Opening the shoulders (pulling them away from the ears) and tilting the head back to look at the sky. The hips and thigh should be on the floor.
Modify:Keep the buttocks and thighs engaged (squeezed) to prevent problems in the lower back. Unless you are very flexible dont try to straighten your arms

9. Exhale – PARVATASANA/MOUNTAIN POSE
Keeping the hands and feet in the same position lift the hips up, bringing the heels to the ground, lengthening through the spine, bringing the shoulders towards the ankles. Take a few breaths here. As you exhale lifting the hips towards the sky and pressing the hands into the ground. (Same as step 6)

10. Inhale – ASHWA SANCHALANASANA
Bring the left foot forwards between the hands, and push the pelvis forwards. Lift the torso and tilt the head back, arching the back and looking up to the sky (Same as step 4)

11. Inhale – ARDHA CHANDRASANA
Raise the hands, and stretch both arms over the head keeping them shoulder width apart.Arch the back look up, raising the chin. (Same as step 5)

12. Exhale – UTANASANA
Bring the right foot next to to the left, and straighten the knees. Bring the crown of the head towards the floor. (Same as step 3)

13. Inhale – HASTA UTANASANA
Keeping the arms shoulder width apart, raise the torso with spine as straight as possible. Bring the hands up over the head, and reaching back, bending slightly. (Same as step 2)

14. Exhale – PRANAMASANA
Bring the palms together in front of the chest center. (Same as step 1)

Repeat the cycle reversing the legs in Steps 4,5,10 and 11 (Ashwa Sanchalanasana and Ardha Chandrasana), to stretch the other side. Rest all the Postures will be the same.

Moonlight Meditation:
This meditation, adapted from the Bihar School of Yoga, can be done before or after you take the final resting pose, Savasana (Corpse Pose).

Sit in a comfortable cross-legged position. Slowly become aware of the space between your eyebrows. Within this space, visualize a full moon in a clear night sky, shining brightly on the waves of the ocean. The full reflection of the moon penetrates the deep waters, and the cool shade of moonlight catches the tops of the waves as they dance.

See the image clearly and develop an awareness of the feelings and sensations that are created in your mind and body. Slowly let the visualization fade and again become aware of the whole body.
Mantras for Surya Namaskar and Steps Sun Salutation Mantras

Moon Salutation (Chandra Namaskar) Mantras:
Om Kamesvaryai Namaha, “salutations to she who fulfills desires”.
Om Bhagamalinyai N amaha, “salutations to she who wears the garland of prosperity”.
Om Nityaklinnayai Namaha, “salutations to she who is ever compassionate”.
Om Bherundayai Namaha, “salutations to she who is ferocious”.
Om VahnivasinyaiNamaha, “salutations to she who resides in fire”.
Om Vajreshvaryai Namaha, “salutations to she who possesses vajra, the thunderbolt, and is adorned with diamond ornaments”.
Om Dutyai Namaha, “salutations to she whose messenger is Shiva”.
Om Tvaritayai Namaha, “salutations to she who is swift”.
Om Kulasundaryai Namaha, “salutations to she who is virtuous, respectable and charming”.
Om Nityayai Namaha, “salutations to she who is eternal".
Om Nilapatakinyai Namaha, “salutations to she who is adorned with a blue flag”.
Om Vijayayai Namaha, “salutations to she who is ever victorious”.
Om Sarvamangalayai Namaha, “salutations to she who is the source of all good fortunes”.
Om jvalamalinyai Namaha, “salutations to she who is fenced with instant flames”.

Benefits of Chandra Namaskar:
By the way, each Asana has its own importance and its own different benefits. But by doing many frequencies of Chandra Namaskar, many benefits are obtained simultaneously.
  • The body became beautiful and strong.
  • Abdominal get benefits.
  • Helpful in Constipation, acidity, indigestion etc.
  • The body becomes fast.
  • Mental peace is achieved.
  • Helpful in laziness.
  • The entire body becomes healthier.

Yoga With AJ
Yogalates With Rashmi Ramesh
Yogacity

Buy Now Moon Salutation Books Here:
Moon Salutations: Women’s Journey Through Yoga to Healing, Power, and Peace (Divine Feminine Yoga Inspiration, Empowerment, and Healing for Women Book 1)
Praise Yoga: Sun Salutation Flow Instructions
Yoga With Ease: The Ultimate Guide to Yoga
Let's Make Yoga Magic
Mars: The Kumara
Moon Salutation Reference Card (Serenity Yoga)

Best Self Defense Products For Women
Indian Government Schemes For Women Empowerment
Latest Kitchen Gadgets
Gold Rate Today
Devotional
Recipes
keywords:
chandra namaskar iyengar
chandra namaskar wiki
chandra namaskar mantra
chandra namaskar wikipedia
chandra namaskar baba ramdev
precautions of chandra namaskar
chandra namaskar aasan
chandra namaskar sangli
chandra namaskar mantra lyrics
chandra namaskar mantra pdf
traditional chandra namaskar
chandra namaskar
chandra mantra
chandra namaskar benefits
chandra namaskar mantra in sanskrit
moon salutation
classical moon salutation
moon salutation yoga with adriene
moon salutation wikipedia
moon salutation tutorial
moon salutation mantra
moon salutation poses names
printable moon salutation sequence
yoga international moon salutation
Thanks for Visiting www.womenspage.in

Santana Gopala Mantra for Conceiving Baby

Santana Gopala Mantra for Conceiving Baby

Getting a good children is the dream of every married couple. Called as Santana, a good male or female baby can light up the family life. Due to several reasons, some have difficulties in conceiving. Given below are some mantras that are appropriate under different circumstances. Chanting them in the right manner can help in getting santan.         

Also called as the Swayamvara parvati Mantra, the following mantra can ensure harmony at home, intimacy between the couple, solve all matrimony related problems, overcome infertility and also prevent abortion. This is considered the ultimate mantra related to successful child birth.

Swayamvara parvati Mantra:

"Om Hreem Yoginim Yogini Yogeswari Yoga Bhayankari Sakala Sthavara
 Jangamasya Mukha Hridayam Mama Vasam akarsha Akarshaya Namaha" 

Listing out the different attributes and names of Mother Parvati, this mantra seeks the way to attract people and develop an intimate relationship with the one we desire.

Mantra for conception(Santhana Gopala Mantra):

praising Lord Krishna is several terms, this mantra asks him to bless the chanters with a child for the continuation of the lineage and for lighting up the lamp of the family.

Santhana Gopala Mantra, the following mantra has to be chanted 108 times a day till the day of delivery.

"Om Devaki Sudha Govinda Vasudeva Jagath Pathe
  Dehimey Thanayam Krishna Thwamaham Saranam Kadhahaa
  Deva Deva Jagannatha Gothra Vridhi Karap Prabho
  Dehimey Thanayam Sheegram Ayushmandham Yashashreenam"

Mantra to prevent abortion (Garbarakshambika Mantra):

Praising the goddess Garbhaakshambika is several terms, this mantra asks for good children, health, wealth and prosperity in the family.

Also called as Garbarakshambika sloka, this mantra addresses the deity named as the one who protects the womb and the foetus. This mantra can help prevent abortion.

"Aum devendhiraani namosthubyam Dhevendhira piriya baamini
 Vivaaha baakyam aarokyam puthra laabam sadhehime
 Padhim dhehi sudham dhehi Soubaakyam dhehime subhe
 Soumaangalyam subam Gnayanam Dhehime Garbarakshake"

Mantra to conceive a male baby:

Due to various reasons many couple are not blessed with children , since the inheritance is patrilineal, at least one son is needed by a family, so that the clan/family continues. Here is a very specific prayer addressed to Lord Krishna as a child requesting him for a son. This prayer has to be read for 108 days. Each day after the prayer the Santana Gopala Mantra, giver after the stotra should be chanted 108 times. Each stanza of the prayer begs the lord to bless us with a son.

"Sarvabadhabinirmukto dhanadhanyasutanvitah
 Manushyo tatprasaden bhavishyati na samshayah"

Powerful Moola Mantra to conceive an also to prevent abortion:

"Om hrim lajja jjalyam thah thah lah om hrim svaha"

Rajarajeswari mantra to conceive and prevent abortion:

"Pumansam Patram Janey Tam Pumananu Jayatam Bhagvati Putranam Mata Jatanam Jamyashyam Yan"
Om Nama shaktirupaya Rajarajesharee mama Grihe Putram Kuru Kuru swaha"

During the prayer for conception, take a vessel full of water. Place it in front of Mother Rajarajeshwari picture or idol. After the prayer, shower a few drops on the lady waiting for conception and also give a sip to drink. This Atharvana Veda mantra is so powerful and when chanted with devotion can give the best results.

Shri Krishna Mantra for Santan Prapti in Sanskrit:
реР рдХ्рд▓ीं рдЧोрдкाрд▓рд╡ेрд╖рдзрд░ाрдп рд╡ाрд╕ुрджेрд╡ाрдп рд╣ुं рдлрдЯ рд╕्рд╡ाрд╣ा ।

Santan Prapti Mantra Sanskrit:
реР рдирдоो рднрдЧрд╡рддे рдЬрдЧрдд्рдк्рд░рд╕ूрддрдпे рдирдоः ।

Santan Gopal Mantra Sanskrit:
реР рд╢्рд░ीं рд╣्рд░ीं рдХ्рд▓ीं рдЧ्рд▓ौं рджेрд╡рдХीрд╕ुрдд рдЧोрд╡िрди्рдж рд╡ाрд╕ुрджेрд╡ рдЬрдЧрдд्рдкрддे рджेрд╣ि рдоे рддрдирдпं рдХृрд╖्рдг рдд्рд╡ाрдорд╣ं рд╢рд░рдгं рдЧрддः ।

Santaana Gopala Stotra with Meaning:

shriisham kamalapatraaksham devakiinandanam harim . sutasampraaptaye krishnam namaami madhusuudanam ..1..
Oh Hari who is Lord of Lakshmi, who has eyes like lotus leaf and son of Devaki,
Please send me a son, I salute the Krishna who is the killer of Madhu.
namaamyaham vaasudevam sutasampraaptaye harim . yashodaankagatam baalam gopaalam nandanandanam.. 2 ..
Oh Hari who is the child who approaches Yasoda, Who is a cowherd and son of Nanda,
Please send me a son, I Salute Lord Vasudeva.

asmaakam putralaabhaaya govindam munivanditam . namaamyaham vaasudevam devakiinandanam sadaa .. 3 ..

For getting a son , I salute always Govinda, saluted by sages ,
And Vasudeva who is the son of Devaki.

gopaalam Dimbhakam vande kamalaapatimachyutam . putrasampraaptaye krishnam namaami yadupungavam .. 4 ..

I salute Gopala who is the baby boy who is consort of Lakshmi and saluted by sages,
And salute Krishna the chief of Yadus for getting a son.

putrakaameshtiphaladam kanjaakSham kamalaapatim . devakiinandanam vande sutasampraaptaye mama .. 5 ..

I salute son of Devaki, who gives the effect of performing Puthra Kameshti ,
Who has lotus like eyes, is the consort of Lakshmi , so that I may get a son.

padmaapate padmanetre padmanaabha janaardana . dehi me tanayam shriisha vaasudeva jagatpate .. 6 ..

Oh Consort of Lakshmi who has lotus like eyes and is the Janardhana,
Please give me a son, Lord of Lakshmi , Vasudeva, Lord of the universe.

yashodaankagatam baalam govindam munivanditam . asmaakam putra laabhaaya namaami shriishamachyutam .. 7 ..

For getting a son , I am saluting the child who approaches Yasoda ,
The Govinda saluted by sages, the lord of Lakshmi and Achyutha.
shriipate devadevesha diinaartirharanaachyuta . govinda me sutam dehi namaami tvaam janaardana .. 8 ..

Oh Lord of Lakshmi , God of gods , Achyutha who ends the sufferings of oppressed,
Oh Govinda, give me a son and I salute you , Janardhana.

bhaktakaamada govinda bhaktam raksha shubhaprada . dehi me tanayam krishna rukminiivallabha prabho .. 9 ..

Oh Govinda loved by his devotees, Oh God who does only good ,
Please protect your devotees, Oh Krishna , Oh Lord who is consort of Rukmani, give me a son.

rukmiNiinaatha sarvesha dehi me tanayam sadaa . bhaktamandaara padmaaksha tvaamaham sharanam gatah .. 10 ..

Oh God of all who is the Lord of Rukmani , give me a son,,
I would always be your devotee Oh God with lotus like eyes, I surrender to you.

devakiisuta govinda vaasudeva jagatpate . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 11 ..

I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna,
the son of Devaki, Lord of the universe

vaasudeva jagadvandya shriipate purushottama . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 12 ..

I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna,
Oh Vasudeva who is saluted by the world , Lord of Lakshmi , best among purushas.

kanjaaksha kamalaanaatha para kaarunikottama . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 13 ..

I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna,
Oh Lotus eyed one , Lord of the Lakshmi , The best among the merciful .
lakshmiipate padmanaabha mukunda munivandita . dehi me tanayam krishna tvaamahm sharanam gatah .. 14 ..

I come to surrender to you, give me a son Oh Krishna,
Oh consort of Lakshmi , Oh God having lotus on his navel, Oh Mukunda, Oh God saluted by sages.
kaaryakaara naruupaaya vaasudevaaya the sadaa . namaami putralaabhaartha sukhadaaya budhaaya te .. 15 ..

I always salute for getting a son, who gives me pleasure and is wise,
OH god who is the cause of all acts and the great Vasudeva.

raajiivanetra shriiraama raavanaare hare kave . tubhyam namaami devesha tanayam dehi me hare .. 16 ..

Oh Vishnu give me a son and I salute you God of devas,
Who has lotus like eyes, Who is Rama the killer of Ravana, Hari and a poet.

asmaakam putralaabhaaya bhajaami tvaam jagatpate . dehi me tanayam krishna vaasudeva ramaapate .. 17 .

Oh Lord of the universe I sing about you for getting a son,
Please give me a son, Oh Krishna, Oh Vasudeva Oh consort of Lakshmi.

shrii maaninii maana chora gopii vastraapahaaraka . dehi me tanayam krishna vaasudeva jagatpate .. 18 ..

Give me son Oh Krishna , Oh Vasudeva, Oh Lord of the universe.
Oh stealer of the virtue of women , Stealer of the cloth of Gopis

asmaakam putrasampraaptim kurushva yadunandana . remaapathe vaasudeva mukunda munivandita .. 19 ..

Please give the wealth of a son, Oh son of Yadhus,
Oh consort of Lakshmi , Oh Vasudeva , Oh Mukunda ,oh God saluted by sages.
vaasudeva sutam dehi tanayam dehi maadhava . putram me dehi shriikrishna vatsam dehi mahaaprabho ..20 ..

Oh Vasudeva give me a son, Oh Madhava give me a son,
Oh Sri krishna give me a son , Please give great lord.

Dimbhakam dehi shriikrishna aatmajam dehi raaghava . bhaktamandaara me dehi tanayam nandanandana .. 21 ..

Give me a son Oh Sri Krishna , Oh Madhava give me a son,
Give me a son who is a flower like devotee, Oh son of Nanda

nandanam dehi me krishna vaasudeva jagatpate . kamalanaatha govinda mukunda munivandita .. 22 ..

Give me a son Oh Sri Krishna , Oh Vaasudeva , Oh Lord of the universe,
Oh Lord of Lakshmi , Oh Govinda, Oh Mukunda , Oh god saluted by sages.

anyathaa sharanam naasti tvameva sharanam mama . sutam dehi shriyam dehi shriyam putran pradehi me .. 23 ..

Since I have no one, I surrender to you completely,
Please give me a son , give me wealth , give me a wealthy son.

yashodaa stanya paanagnan pibantan yadunandanan . vande.aham putralaabhaartham kapilaaksham harim sadaa .. 24 ..

I always salute for getting a son the red eyed one who is Hari,
Who drinks milk from the breasts of Yasoda , Who is son of Yadhu clan.

nandanandana devesha nandanam dehi me prabho . ramaapate vaasudeva shriyam putram jagatpate .. 25 ..

Oh Lord of devas who is the son of Nanda give me a son,
Oh Lord of Lakshmi , Oh Vasudeva , give me a wealthy son , Oh Lord of universe.

putram shriyam shriyam putram putram me dehi maadhava . asmaakam deeinavaakyasya avadhaaraya shriipate .. 26 ..

Wealthy son, son blessed by Lakshmi Oh Madhava, give me a son,
Oh Consort of Lakshmi , please hear this lowly man’s word.
gopaala dimbha govinda vaasudeva ramaapate . asmaakam Dimbhakam dehi shriyam dehi jagatpate .. 27 ..

Please give me a baby , give me wealth Oh Lord of the universe,
Oh Gopala, Oh child Govinda , Oh Vasudeva , Oh consort of Rema.

mad vaanChita phalam dehi devakii nandana achyuta . mama putraarthitam dhanyam kurushva yadunandana .. 28 ..

Oh son of Devaki, Oh Achyutha, Give me what I desire,
Make me blessed by giving me wealth of sons , Oh son of Yadhu clan.

yaacho aham tvaam shriyam putram dehi mey putra sampadam. bhakti chintaamane raama kalpavriksha mahaaprabho .. 29 ..

I beg from you a blessed son, so give me the wealth of a son,
Oh wish giving gem of devotion , Oh Rama, Oh Great lord who is the wish giving tree.

aatmajam nandanam putram kumaaran Dimbhakam sutam . arbhakam tanayam dehi sadaa mey raghunandana .. 30 ..

Son, son, son , son , baby son,
Give me a tiny son forever ,Oh son of Raghu clan.
vande santaanagopaalam maadhavam bhakti kaamadam . asmaakam putra sampraaptyai sadaa govindam achyutam .. 31 ..

Salutations to Santana Gopala , Madhava , fulfiller of wishes of devotees,
Give me forever a son , Oh Govinda, Oh Achyutha.

Omkaarayuktam gopaalam shriiyuktam yadunandanam . kliinyuktam devakiiputram namaami yadunaayakam .. 32 ..

I salute the lord of Yadus , Gopala with om ,
Son of Yadhus with sreem, and Son of Devaki with kleem

vaasudeva mukundesha govinda maadhava achyuta . dehi mey tanayam krishna remaanaatha mahaaprabho .. 33 .

Oh Vasudeva , Oh God Mukunda , Oh Govinda , Oh Madhava , Oh Achyutha,
Oh Krishna , give me a son , Oh consort of Lakshmi, Oh great lord.

raajiivanetra govinda kapilaaksha hare prabho . samasta kaamyavarada dehi me tanayam sadaa .. 34 ..

Oh Lotus eyed one , Oh Govinda , Oh red eyed one , Oh Hari, Oh Lord,
Oh fulfiller of all desires, Give me a son always.

abja Padma nibham Padma vrinda ruupa jagatpate . dehi mey vara satputram remaanaayaka maadhava .. 35 ..

God in the lotus standing in water, Who is as pretty as group of lotus flowers,
Lord of the universe , give me a blessed good son , Oh Consort of Lakshmi , Oh Madhava.

nandapaala dharaapaala govinda yadunandana . dehi me tanayam krishna rukminiivallabha prabho .. 36 .

He who looks after Nanda, He who looks after earth , Govinda, son of Yadhu clan,
Give me a son Oh Krishna, Oh consort of Rukhmani , Oh Lord.

dasa mandaara govinda mukunda maadhavaachyuta . gopaala pundariikaaksha dehi me tanayam shriyam .. 37 ..

Flower to the devotee, Govinda, Mukunda , Madhava , achyutha,
Gopala, God with lotus like eyes, Give me a blessed son.

yadunaayaka padmesha nandagopavadhuusuta . dehi me tanayam krishna shriidhara praananaayaka .. 38 ..

Lord of Yadus , Lord of lotus , son of the bride of Nandagopa,
Give me a son, Oh Krishna, God who carries Lakshmi , Lord of my soul.

asmaakam vaanchitam dehi dehi putram ramaapate . bhagavan krishna sarvesha vaasudeva jagatpate .. 39 ..

Oh consort of Lakshmi, give me what I desire , give me a son,
Oh God Krishna , Oh God of all , Oh Vasudeva , Oh Lord of the universe.

remaahridaya sambhaara satyabhaamaa manah priya . dehi me tanayam krishna rukminiivallabha prabho .. 40 ..

He who rules the heart of Lakshmi , He who is dear to the ,mind of sathyabhama,
Give me a son, Oh Krishna , Oh Lord who is the consort of Rukhmani.

chandra suryaaksha govinda pundariikaaksha maadhava . asmaakam bhaagyasatputram dehi deva jagatpate .. 41 ..

He who has sun and moon as eyes , Govinda , He who has lotus like eyes, Madhava,
Give ma lucky and good son , Oh God who rules over universe.

kaarunyaroopa padmaaksha padmanaabhasamarchita . dehi me tanayam krishna devakiinandanandana .. 42 ..

He who is merciful, He who has lotus eyes , He who has lotus in his navel,
He who is worshipped, Give me a son , Krishna , Son of Devaki.

devakiisuta shriinaatha vaasudeva jagatpate . samastakaamaphalada dehi me tanayam sadaa .. 43 ..

Son of Devaki , consort of Lakshmi , Vasudeva , Lord of universe,
He who fulfills all desires , give me a son always.

bhaktamandaara gambhiira shankaraachyuta maadhava . dehi me tanayam gopabaalavatsala shriipate .. 44 ..

He who is the flower to his devotees. He who is serious , Shankara , Achyutha, Madhava,
Give me a son ,oh Consort of Lakshmi dear to the Gopa boys.

shriipate vaasudevesha devakiipriyanandana . bhaktamandaara me dehi tanayam jagataam prabho ..45 ..

Please give me a son , consort of Lakshmi , God Vasudeva ,
The dear son of Devaki, flower to his devotees and Lord of the universe.

jagannaatha remaanaatha bhuuminaatha dayaanidhe . vaasudevesha sarvesha dehi me tanayam prabho .. 46 ..

Please give me a son Lord , Lord of the universe , Lord of Lakshmi ,
Lord of the earth , God Vasudeva , and God of all.

shriinaatha kamalapatraaksha vaasudeva jagatpate . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 47 ..

Give me a son , Krishna , I surrender to you, Lord of Lakshmi,
God with eyes like lotus leaves , Vasudeva, Lord of the universe.

daasamandaara govinda bhaktachintaamane prabho . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. .. 48 ..

Govinda who is a flower to his devotees, Lord who is wish giving gem to devotees,
Give me a son, Krishna , I surrender to you.
govinda pundariikaaksha remaanaatha mahaaprabho . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .... 49 ..

Govinda, lotus eyed one , Lord of Lakshmi , great lord,
Give me a son, Krishna , I surrender to you.
shriinaatha kamalapatraaksha govinda madhusuudana . mat putra phalasiddhyartham bhajaami tvaam janaardana .. 50 ..

Lord of Lakshmi , God with eyes like a lotus leaf, Govinda, killer of Madhu,
I am singing about you Janardhana for getting a son.

stanyam pibantam jananii mukhaambujam vilokya mandasmitam ujjvalaangam . sprishanta manya stana mangulii bhirvande yashodaankagatam mukundam .. 51 ..

Mukunda who goes near Yasoda Drinks from the breast seeing the lotus like face of his mother ,
And Sweetly smiling , he catches the other breast by his fingers,
yaache.aham putrasantaanam bhavantam padmalochana . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .... 52 .

Oh Lord with lotus like eyes, I beg for a son from you,
Give me a son, Krishna , I surrender to you.
asmaakam putrasampatte shchintayaami jagatpate . shiighram me dehi daatavyam bhavataa munivandita .. 53 ..

Oh Lord of universe I am worried about the son wealth ,
So please give me quickly , Oh divine giver who is saluted by saints.

vaasudeva jagannaatha shriipate purushottama . kuru maam putra dattam cha krishna devendrapuujita .. 54 ..

Oh Vasudeva, lord of the universe , consort of Lakshmi , greatest among purushas,
Please give me a son as present Oh Krishna who is worshipped by Devendra.

kuru maam putradattam ca yashodaapriyanandanam . mahyam ca putrasantaanam daatavyam bhavataa hare .. 55 ..

Oh Darling son of Yasoda, please give me a son as present,
Please give me a son Oh divine giver, Oh Hari.

vaasudeva jagannaatha govinda Devaki suta . dehi me tanayam rama kaushalyaapriyanandana .. 56 ..

Oh Vasudeva , Lord of the universe , Govinda, son of Devaki,
Give me a son Oh Rama, who is the dear son of Kausalya.

padmapatraaksha govinda vishno vaamana maadhava . dehi me tanayam siitaa praananaayaka raaghava .. 57 ..

God with lotus leaf like eyes, Govinda . Vishnu, Vamana, Madhava,
Give me a son Oh Raghava who is the dear lord of Sita.

kanjaaksha krishna Devendra mandita munivandita . Lakshmana agraja shriiraama dehi me tanayam sadaa .. 58 ..

Krishna with eyes like lotus who is saluted by sages and respected by Devendra,
Oh Rama the elder brother of Lakshmana , give me always a son.

dehi me tanayam raama dasharathapriyanandana . siitaanaayaka kanjaaksha muchukundavaraprada .. 59 ..

Give me a son Oh Lord Rama who is the darling son of Dasratha,
Oh Lord of Sita with lotus like eyes, who gave boons to Muchukunda.

vibhiishanasya yaa lankaa pradattaa bhavataa puraa . asmaakam tatprakaarena tanayam dehi maadhava .. 60 ..

Oh God who during olden times gave Sri Lanka to Vibheeshana,
Oh Madhava similarly give me also a son.

bhavadiiya padaambhoje chintayaami nirantaram . dehi me tanayam siitaapraanavallabha raaghava .. 61 ..

I always meditate on you divine lotus like feet,
Oh Raghava who is the sweetheart of Sita, give me a son.

raama mat kaamya varada putrotpatti phalaprada . dehi me tanayam shriisha kamalaasanavandita .. 62 ..

Oh Rama who fulfills my desires, Who blesses for the production of sons,
Give me a son , Oh consort of Lakshmi who is saluted by Lord Brahma.

raama raaghava siitesha lakshmasaanuja dehi me . bhaagyavatputrasantaanam dasharatha Priya nandana . dehi me tanayam raama krishna gopaala maadhava .. 64 ..

Oh Rama, Oh Raghava , Oh Lord of Sita along with your brother Lakshmana,
Give me a son who is lucky , Oh darling son of Dasaratha,
Give me a son, Oh Rama, Krishna, Gopala, Madhava.

krishna maadhava govinda vaamanaachyuta shankara . dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka .. 65 ..

Oh Krishna. Madhava , Govinda , Vamana Achyutha , Sankara,
Give me a son Oh Consort of Lakshmi , leader of the Gopa boys.

gopabaala mahaadhanya govindaachyuta maadhava . dehi me tanayam krishna vaasudeva jagatpate .. 66 ..

Oh great blessing to the gopa boys , Govinda, Achyutha , Madhava,
Give me a son , Oh Krishna, Vasudeva , Lord of the universe.

dishatu dishatu putram devakiinandano.ayan dishatu dishatu shiighram bhaagyavat putra laabham . dishatu dishatu shiighram shriisho raaghavo raamachandro dishatu dishatu putram vamsha vistaarahetoh .. 67 ..

Assign, assign a son oh son of Devaki ,
Assign, assign speedily the birth of a lucky son,
Assign, assign speedily Oh consort of Lakshmi , Raghava , Ramachandra,
Assign , assign a son for who would the cause of continuation of the family.

diiyataam vaasudevena tanayomatpriyah sutah . kumaaro nandanah siitaanaayakena sadaa mama .. 68 ..

Oh Vasudeva , please give me a darling son to me ,
Who would be always a dear healthy boy , Oh Lord of Sita.

raama raaghava govinda devakiisuta maadhava . dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka .. 69 ..

Oh Rama, Raghava , Govinda , son of Devaki , Madhava ,
Give me a son Oh consort of Lakshmi , Leader of the Gopa boys.

vamshavistaarakam putram dehi me madhusuudana . sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah .. 70 ..

Oh killer of Madhu give ma son who will continue my family,
Give me a son , give me a son , and I completely surrender to you.

mama abhiishta sutam dehi kamsaare maadhavaachyuta . sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah ..71 ..

Oh killer of Kamsa , Madhava, Achyutha, give me a son as per my desire,
Give me a son , give me a son , and I completely surrender to you.

chandra arka kalpa paryantam tanayam dehi maadhava . sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah ..72 ..

Oh Madhava give me a son til the Sun and moon last and till the end of the eon,
Give me a son , give me a son , and I completely surrender to you.

vidyaavantam buddhimantam shriimantam tanayam sadaa . dehi me tanayam krishna devakiinandana prabho .. 73 ..

Give me a son who is intelligent wise and wealthy,
Give me a son, Oh Krishna, Oh Lord who is son of Devaki
namaami tvaam padmanetra sutalaabhaaya kaamadam . mukundam pundariikaaksham govindam madhusuudanam .. 74 ..

With a desire for getting a son , I am saluting you Oh God with lotus like eyes,
Oh Mukunda, Oh God with lotus like eyes, Oh Govinda , Oh killer of Madhu

bhagavan krishna govinda sarvakaamaphalaprada . dehi me tanayam svaami tvaamaham sharanam gatah .. 75 ..

Oh God Krishna , Oh Govinda , Oh fulfiller of all desires,
Oh God , give me a son , And I surrender to you.

svaamim stvam bhagavan raama krishna maadhava kaamada . dehi me tanayam nityam tvaamaham sharanam gatah .. 76 ..

Oh God , you are God Rama, Krishna , Madhava, fulfiller of desires,
Please give me a son and I would surrender to you daily.

tanayam dehi oh govinda kanjaaksha kamalaapate . sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah ..77 ..

Give me a son, Oh Govinda , lotus eyed one and consort of Lakshmi,
Give me a son, give me a son , I surrender to you.

padmaapate padmanetra pradyumna janaka prabho . sutam dehi sutam dehi tvaamaham sharanam gatah .. 78 ..

Lord of Lakshmi , Lotus eyed one , Lord who is father of Pradyumna,
Give me a son, give me a son , I surrender to you.

shankha chakra gadaa khadga shaarngapaane remaapate . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 79 ..

Oh Consort of Lalkshmi who holds conch , wheel , mace , sword and the bow Saranga,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

naaraayana remaanaatha raajiiva patra lochana . sutam me dehi devesha padmapadmaanuvandita .. 80 ..

Oh Narayana, consort of Lakshmi, God who has eyes like lotus leaf,
Give me a son Lord of Gods who is worshipped by Lakshmi and Brahma.

raama raaghava govinda devakiivaranandana . rukminii naatha sarvesha naaradaadisuraarchita .. 81 ..

Oh Rama , Oh Raghava , Oh Govinda , Oh blessed son of Devaki,
Oh Lord of Rukhmani, Oh God of all who is worshipped by Narada and other devas.
devakiisuta govinda vaasudeva jagatpate . dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka .. 82 ..

Oh Son of Devaki , Oh Govinda , Oh Vasudeva , Oh Lord of universe,
Give me a s on, Oh consort of Lakshmi , Oh Lord of Gopa maidens.

munivandita govinda rukminiivallabha prabho . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 83 ..

Oh Govinda saluted by sages, Oh Lord who is the consort of Rukhmani,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

gopika arjita pankeja maranda asakta maanasa . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 84 ..

Oh God ,who very much likes the juice of flowers collected by Gopis,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

ramaa hridaya pankeja lola maadhava kaamada . mamaabhiishta sutam dehi tvaamaham sharanam gatah .. 85 ..

Oh Madava who likes the shifting lotus like heart of Lakshmi, Oh fulfiller of wishes,
According to my desire, give me a son and I surrender to you.

vaasudeva remaanaatha daasaanaam mangalaprada . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. .. 86 ..

Oh Vasudeva, Oh Lord of Lakshmi , Oh God who gives auspicious things to his devotees,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

kalyaanaprada govinda muraare munivandita . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. .. 87 ..

Oh Govinda who does good things, killer of Mura who is saluted by sages,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

putraprada mukundesha rukminiivallabha prabho . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. .. 88 ..

Give me son, God Mukunda , Oh Lord who is consort of Rukhmani,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

pundariikaaksha govinda vaasudeva jagatpate . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. .. 89 ..

Oh Govinda with lotus like eyes, Oh Vasudeva, Oh Lord of the universe,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

dayaanidhe vaasudeva mukunda munivandita . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. .. 90 ..

Oh Vasudeva who is the treasure of mercy, Oh Mukunda who is saluted by sages,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

putra sampat pradaataaram govindam devapoojitam . vandaamahe sadaa krishnam putra laabha pradaayinam .. 91 ..

Oh Govinda who gives the son wealth who is worshipped by devas,
I salute always Krishna and pray for a son to him.

kaarunya nidhaye gopiivallabhaaya muraaraye . namaste putralaabhaaya dehi me tanayam vibho .. 92 ..

Oh treasure of mercy , Oh consort of Gopis , Oh killer of Mura,
I salute you for getting a son , Oh Lord please give a son.

namastasmai rameshaaya ruminiivallabhaaya te . dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka .. 93 ..

I salute you consort of Lakshmi who is consort of Rukhmani,
Give me a son, Oh Consort of Lakshmi , oh lord of gopa maidens.

namaste vaasudevaaya nitya shriikaamukaaya ca . putradaaya cha sarpendrashaayine rangashaayine .. 94 ..

Salutations to Vasudeva who is the daily lover of Lakshmi ,
Who is giver of son, sleeps on king of serpents, and sleeps in Sri Ranga.
rangashaayin remaanaatha mangalaprada maadhava . dehi me tanayam shriisha gopabaalakanaayaka .. 95 ..

Oh Lord who sleeps in Sri Ranga , consort of Lakshmi , Madhava who gives auspiciousness,
Give me a son , Oh consort of Lakshmi, the lord of gopa maidens.

daasasya mey sutam dehi diinamandaara raaghava . sutam dehi sutam dehi putram dehi ramaapate .. 96 ..

Oh Raghava who is the flower to the oppressed, Give a son to this lowly one,
Give me a son, give me a son, Give me a son, Oh Consort of Lakshmi.

yashodaa tanaya abhiishta putra daanaratah sadaa . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. ..97 ..

Oh son of Yasoda who fulfills the desire to have a son,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

madishtadeva govinda vaasudeva janaardana . dehi me tanayam krishna tvaamaham sharanam gatah .. 98 ..

My favorite God Govinda , Oh Vasudeva , Oh Janardhana,
Give me a son Oh Krishna, I surrender to you.

niitimaan dhanavaan putro vidyaavaamshca prajaapate . bhagavan stvat kripaayaashca vaasudevendrapuujita .. 99 ..

Oh Lord of the people Give me son who is just , rich and intelligent,
As a result of your mercy, Oh Vasudeva who is worshipped by Indra.

yah pated putra satakam soapi satputravaan bhaveta . shrii vaasudevakaditam stotraratnam sukhaaya ca .. 100 ..

He who reads this hundred verse prayer would get a good son,
And pleasures as this gem of stotra is told by Vasudeva

japakaale padennityam putralaabham dhanam shriyam . aishvaryam raajasammaanam sadyo yaati na samshayaH .. 101

During the chant there is no doubt he would get a long living son,
Wealth , luck, Properties and gift from the king

Santhana Gopala moola Mantra:

(After reciting the stotra, this mantra has to be chanted 108 times)
Om sreem hreem gleem Devaki Sudha Govinda Vasudeva Jagath Pathe Dehimey Thanayam Krishna ThwamahamSaranam Kadhahaa Deva Deva Jagannatha Gothra Vridhi Karap Prabho Dehimey Thanayam Sheegram Ayushmantham Yashashreenam !
Om Namo Bhagwathe Vasudevaya

Om sreem hreem gleem Govinda who is the son of Devaki,
Oh Vasudeva , Oh Lord of the world ,
Give me a son,
I surrender to you Krishna,
When will you Lord of Lords, Lord of the universe,
Will effect increase in my clan,
Please give me son very quickly,
Who is long lived and famous.
Om Salutations to God Vasudeva.


Benefits of Santan Gopal Mantra:

Santan Gopal Mantra is a very useful Mantra for the childless couples. Santan Gopal Mantra is also beneficial for couples who are expecting a baby to prevent any chances of miscarriage or mishap during pregnancy. Santan Gopal Mantra removes all difficulties associated with the conceiving and birth of a child. Santan Gopal Mantra not only ensures safe delivery of a child but also blesses him with good health and intelligence.

Listen Here Santana Gopala Mantra:

Keywords:
santana gopala mantra for male child lyrics
santana gopala mantra in kannada
santana gopala mantra for male child lyrics
santana gopala mantra for male child in telugu pdf
santhana gopala mantra mp3 free download
santana gopala lyrics
santhana gopala mantra lyrics in malayalam
santhana gopala mantra in tamil
santhana gopala vratham
Santhana Gopala Mantra for Santhana Siddhi
santhana gopala mantra meaning
santhana gopala mantra lyrics in malayalam
santana gopala mantra for male child in telugu pdf
santhana gopala mantra mp3 free download
which hindu god to pray for baby boy
ganesh mantra for baby boy
santhana gopala mantra in tamil

Thanks for Visiting www.womenspage.in

Devi Kavacham|Chandi kavacham lyrics in Telugu Hindi English Tamil

Devi Kavacham|Chandi kavacham lyrics in Telugu Hindi English Tamil With Meaning


Ammavari kavacham in telugu:

р░жేр░╡ీ р░ор░╣ాр░д్р░о్р░пం р░жేр░╡ి р░Хр░╡р░Ъం| р░╢్р░░ీ р░Ъంр░бీ р░Хр░╡р░Ъం

р░Уం р░ир░ор░╢్р░Ъంр░бిр░Хాр░пై

р░и్р░пాр░╕ః
р░Ер░╕్р░п р░╢్р░░ీ р░Ъంр░бీ р░Хр░╡р░Ър░╕్р░п | р░м్р░░р░╣్р░оా р░Лр░╖ిః | р░Ер░иుр░╖్р░Яుр░к్ р░Ыంр░жః |
р░Ъాр░оుంр░бా р░жేр░╡р░дా | р░Еంр░Чр░и్р░пాр░╕ోр░Х్р░д р░оాр░др░░ో р░мీр░Ьం | р░ир░╡ాр░╡р░░р░гో р░оంр░д్р░░р░╢р░Х్р░дిః | р░жిр░Ч్р░мంр░з р░жేр░╡р░дాః р░др░д్р░╡ం | р░╢్р░░ీ р░Ьр░Чр░жంр░мా р░к్р░░ీр░д్р░пр░░్р░еే р░╕р░к్р░др░╢р░дీ р░кాр░аాంр░Чр░д్р░╡ేр░и р░Ьр░кే р░╡ిр░иిр░пోр░Чః ‖

р░Уం р░ир░ор░╢్р░Ъంр░бిр░Хాр░пై

р░оాр░░్р░Хంр░бేр░п р░Йр░╡ాр░Ъ |
р░Уం р░пр░ж్р░Чుр░╣్р░пం р░кр░░р░оం р░▓ోр░Хే р░╕р░░్р░╡р░░р░Х్р░╖ాр░Хр░░ం р░иృр░гాం |
р░пр░и్р░и р░Хр░╕్р░пр░Ъిр░жాр░Ц్р░пాр░дం р░др░и్р░оే р░м్р░░ూр░╣ి р░кిр░дాр░ор░╣ ‖ 1 ‖

р░м్р░░р░╣్р░оోр░╡ాр░Ъ |
р░Ер░╕్р░дి р░Чుр░╣్р░пр░др░оం р░╡ిр░к్р░░ р░╕р░░్р░╡р░нూр░дోр░кр░Хాр░░р░Хం |
р░жేр░╡్р░пాр░╕్р░дు р░Хр░╡р░Ъం р░кుр░г్р░пం р░др░Ъ్р░Ыృр░гుр░╖్р░╡ р░ор░╣ాр░оుр░иే ‖ 2 ‖

р░к్р░░р░ер░оం р░╢ైр░▓р░кుр░д్р░░ీ р░Ъ р░ж్р░╡ిр░дీр░пం р░м్р░░р░╣్р░ор░Ъాр░░ిр░гీ |
р░дృр░дీр░пం р░Ъంр░ж్р░░р░Шంр░Яేр░дి р░Хూр░╖్р░оాంр░бేр░дి р░Ър░дుр░░్р░ер░Хం ‖ 3 ‖

р░кంр░Ър░оం р░╕్р░Хంр░жр░оాр░дేр░дి р░╖р░╖్р░аం р░Хాр░д్р░пాр░пр░иీр░дి р░Ъ |
р░╕р░к్р░др░оం р░Хాр░▓р░░ాр░д్р░░ీр░дి р░ор░╣ాр░Чౌр░░ీр░дి р░Ъాр░╖్р░Яр░оం ‖ 4 ‖

р░ир░╡р░оం р░╕ిр░ж్р░зిр░жాр░д్р░░ీ р░Ъ р░ир░╡р░жుр░░్р░Чాః р░к్р░░р░Хీр░░్р░дిр░дాః |
р░Йр░Х్р░дాр░и్р░пేр░дాр░иి р░иాр░оాр░иి р░м్р░░р░╣్р░ор░гైр░╡ р░ор░╣ాр░д్р░ор░иా ‖ 5 ‖

р░Ер░Ч్р░иిр░иా р░жр░╣్р░пр░оాр░ир░╕్р░дు р░╢р░д్р░░ుр░ор░з్р░пే р░Чр░дో р░░р░гే |
р░╡ిр░╖р░оే р░жుр░░్р░Чр░оే р░Ъైр░╡ р░нр░пాр░░్р░дాః р░╢р░░р░гం р░Чр░дాః ‖ 6 ‖

р░и р░дేр░╖ాం р░Ьాр░пр░дే р░Хింр░Ъిр░жр░╢ుр░нం р░░р░гр░╕ంр░Хр░Яే |
р░иాр░кр░жం р░др░╕్р░п р░кр░╢్р░пాр░оి р░╢ోр░Хр░жుఃр░Цр░нр░пం р░и р░╣ి ‖ 7 ‖

р░пైр░╕్р░дు р░нр░Х్р░д్р░пా р░╕్р░оృр░дా р░иూр░иం р░дేр░╖ాం р░╡ృр░ж్р░зిః р░к్р░░р░Ьాр░пр░дే |
р░пే р░д్р░╡ాం р░╕్р░ор░░ంр░дి р░жేр░╡ేр░╢ి р░░р░Х్р░╖р░╕ే р░дాр░и్р░ир░╕ంр░╢р░пః ‖ 8 ‖

р░к్р░░ేр░др░╕ంр░╕్р░еా р░дు р░Ъాр░оుంр░бా р░╡ాр░░ాр░╣ీ р░ор░╣ిр░╖ాр░╕р░иా |
р░Рంр░ж్р░░ీ р░Чр░Ьр░╕р░оాр░░ూр░вా р░╡ైр░╖్р░гр░╡ీ р░Чр░░ుр░бాр░╕р░иా ‖ 9 ‖

р░оాр░╣ేр░╢్р░╡р░░ీ р░╡ృр░╖ాр░░ూр░вా р░Хౌр░оాр░░ీ р░╢ిр░Цిр░╡ాр░╣р░иా |
р░▓р░Х్р░╖్р░оీః р░кр░ж్р░оాр░╕р░иా р░жేр░╡ీ р░кр░ж్р░ор░╣р░╕్р░дా р░╣р░░ిр░к్р░░ిр░пా ‖ 10 ‖

р░╢్р░╡ేр░др░░ూр░кр░зр░░ా р░жేр░╡ీ р░Ир░╢్р░╡р░░ీ р░╡ృр░╖р░╡ాр░╣р░иా |
р░м్р░░ాр░╣్р░оీ р░╣ంр░╕р░╕р░оాр░░ూр░вా р░╕р░░్р░╡ాр░нр░░р░гр░нూр░╖ిр░дా ‖ 11 ‖

р░Зр░д్р░пేр░дా р░оాр░др░░ః р░╕р░░్р░╡ాః р░╕р░░్р░╡р░пోр░Чр░╕р░ор░и్р░╡ిр░дాః |
р░иాр░иాр░нр░░р░гాр░╢ోр░нాр░в్р░пా р░иాр░иాр░░р░д్р░иోр░кр░╢ోр░нిр░дాః ‖ 12 ‖

р░жృр░╢్р░пంр░дే р░░р░ер░оాр░░ూр░вా р░жేр░╡్р░пః р░Х్р░░ోр░зр░╕р░оాр░Хుр░▓ాః |
р░╢ంр░Цం р░Ър░Х్р░░ం р░Чр░жాం р░╢р░Х్р░дిం р░╣р░▓ం р░Ъ р░оుр░╕р░▓ాр░пుр░зం ‖ 13 ‖

р░Цేр░Яр░Хం р░дోр░ор░░ం р░Ъైр░╡ р░кр░░р░╢ుం р░кాр░╢р░оేр░╡ р░Ъ |
р░Хుంр░дాр░пుр░зం р░д్р░░ిр░╢ూр░▓ం р░Ъ р░╢ాр░░ంр░Чр░оాр░пుр░зр░оుр░д్р░др░оం ‖ 14 ‖

р░жైр░д్р░пాр░иాం р░жేр░╣р░иాр░╢ాр░п р░нр░Х్р░дాр░иాр░ор░нр░пాр░п р░Ъ |
р░зాр░░р░пంр░д్р░пాр░пుр░зాр░иీр░д్р░еం р░жేр░╡ాр░иాం р░Ъ р░╣ిр░дాр░п р░╡ై ‖ 15 ‖

р░ир░ор░╕్р░дేр░╜р░╕్р░дు р░ор░╣ాр░░ౌр░ж్р░░ే р░ор░╣ాр░Ш్р░░р░кр░░ాр░Х్р░░р░оే |
р░ор░╣ాр░мр░▓ే р░ор░╣ోр░д్р░╕ాр░╣ే р░ор░╣ాр░нр░пр░╡ిр░иాр░╢ిр░иి ‖ 16 ‖

р░д్р░░ాр░╣ి р░оాం р░жేр░╡ి р░жుр░╖్р░к్р░░ేр░Х్р░╖్р░пే р░╢р░д్р░░ూр░гాం р░нр░пр░╡р░░్р░зిр░иి |
р░к్р░░ాр░Ъ్р░пాం р░░р░Х్р░╖р░дు р░оాр░оైంр░ж్р░░ీ р░Жр░Ч్р░иేр░п్р░пాр░ор░Ч్р░иిр░жేр░╡р░дా ‖ 17 ‖

р░жр░Х్р░╖ిр░гేр░╜р░╡р░дు р░╡ాр░░ాр░╣ీ р░иైр░░ృр░д్р░пాం р░Цр░б్р░Чр░зాр░░ిр░гీ |
р░к్р░░р░дీр░Ъ్р░пాం р░╡ాр░░ుр░гీ р░░р░Х్р░╖ేр░ж్р░╡ాр░пр░╡్р░пాం р░оృр░Чр░╡ాр░╣ిр░иీ ‖ 18 ‖

р░Йр░жీр░Ъ్р░пాం р░кాр░дు р░Хౌр░оాр░░ీ р░Рр░╢ాр░и్р░пాం р░╢ూр░▓р░зాр░░ిр░гీ |
р░Кр░░్р░з్р░╡ం р░м్р░░р░╣్р░оాр░гీ р░оే р░░р░Х్р░╖ేр░жр░зр░╕్р░дాр░ж్р░╡ైр░╖్р░гр░╡ీ р░др░еా ‖ 19 ‖

р░Пр░╡ం р░жр░╢ р░жిр░╢ో р░░р░Х్р░╖ేр░Ъ్р░Ъాр░оుంр░бా р░╢р░╡р░╡ాр░╣р░иా |
р░Ьр░пా р░оే р░Ъాр░Ч్р░░р░дః р░кాр░дు р░╡ిр░Ьр░пా р░кాр░дు р░кృр░╖్р░ар░дః ‖ 20 ‖

р░Ер░Ьిр░дా р░╡ాр░ор░кాр░░్р░╢్р░╡ే р░дు р░жр░Х్р░╖ిр░гే р░Ъాр░кр░░ాр░Ьిр░дా |
р░╢ిр░Цాр░оుр░ж్р░пోр░дిр░иీ р░░р░Х్р░╖ేр░жుр░оా р░оూр░░్р░з్р░иి р░╡్р░пр░╡р░╕్р░еిр░дా ‖ 21 ‖

р░оాр░▓ాр░зр░░ీ р░▓р░▓ాр░Яే р░Ъ р░н్р░░ుр░╡ౌ р░░р░Х్р░╖ేр░ж్р░пр░╢р░╕్р░╡ిр░иీ |
р░д్р░░ిр░иేр░д్р░░ా р░Ъ р░н్р░░ుр░╡ోр░░్р░ор░з్р░пే р░пр░ор░Шంр░Яా р░Ъ р░иాр░╕ిр░Хే ‖ 22 ‖

р░╢ంр░Цిр░иీ р░Ър░Х్р░╖ుр░╖ోр░░్р░ор░з్р░пే р░╢్р░░ోр░д్р░░р░пోр░░్р░ж్р░╡ాр░░р░╡ాр░╕ిр░иీ |
р░Хр░кోр░▓ౌ р░Хాр░▓ిр░Хా р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░Хр░░్р░гр░оూр░▓ే р░дు р░╢ాంр░Хр░░ీ ‖ 23 ‖

р░иాр░╕ిр░Хాр░пాం р░╕ుр░Чంр░зా р░Ъ р░Йр░д్р░др░░ోр░╖్р░аే р░Ъ р░Ър░░్р░Ъిр░Хా |
р░Ер░зр░░ే р░Ъాр░оృр░др░Хр░▓ా р░Ьిр░╣్р░╡ాр░пాం р░Ъ р░╕р░░р░╕్р░╡р░дీ ‖ 24 ‖

р░жంр░дాр░и్ р░░р░Х్р░╖р░дు р░Хౌр░оాр░░ీ р░Хంр░ар░жేр░╢ే р░дు р░Ъంр░бిр░Хా |
р░Шంр░Яిр░Хాం р░Ъిр░д్р░░р░Шంр░Яా р░Ъ р░ор░╣ాр░оాр░пా р░Ъ р░дాр░▓ుр░Хే ‖ 25 ‖

р░Хాр░оాр░Х్р░╖ీ р░Ъిр░мుр░Хం р░░р░Х్р░╖ేр░ж్р░╡ాр░Ъం р░оే р░╕р░░్р░╡р░оంр░Чр░│ా |
р░Ч్р░░ీр░╡ాр░пాం р░нр░ж్р░░р░Хాр░│ీ р░Ъ р░кృр░╖్р░ар░╡ంр░╢ే р░зр░иుр░░్р░зр░░ీ ‖ 26 ‖

р░иీр░▓р░Ч్р░░ీр░╡ా р░мр░╣ిః р░Хంр░аే р░ир░▓ిр░Хాం р░ир░▓р░Хూр░мр░░ీ |
р░╕్р░Хంр░зр░пోః р░Цр░б్р░Чిр░иీ р░░р░Х్р░╖ేр░ж్р░мాр░╣ూ р░оే р░╡р░Ь్р░░р░зాр░░ిр░гీ ‖ 27 ‖

р░╣р░╕్р░др░пోр░░్р░жంр░бిр░иీ р░░р░Х్р░╖ేр░жంр░мిр░Хా р░Ъాంр░Чుр░▓ీр░╖ు р░Ъ |
р░ир░Цాంр░Ыూр░▓ేр░╢్р░╡р░░ీ р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░Хుр░Х్р░╖ౌ р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░Хుр░▓ేр░╢్р░╡р░░ీ ‖ 28 ‖

р░╕్р░др░иౌ р░░р░Х్р░╖ేр░и్р░ор░╣ాр░жేр░╡ీ р░ор░иఃр░╢ోр░Хр░╡ిр░иాр░╢ిр░иీ |
р░╣ృр░жр░пే р░▓р░▓ిр░дా р░жేр░╡ీ р░Йр░жр░░ే р░╢ూр░▓р░зాр░░ిр░гీ ‖ 29 ‖

р░иాр░нౌ р░Ъ р░Хాр░оిр░иీ р░░р░Х్р░╖ేр░ж్р░Чుр░╣్р░пం р░Чుр░╣్р░пేр░╢్р░╡р░░ీ р░др░еా |
р░кూр░др░иా р░Хాр░оిр░Хా р░оేр░в్р░░ం р░Чుр░жే р░ор░╣ిр░╖р░╡ాр░╣ిр░иీ ‖ 30 ‖

р░Хр░Я్р░пాం р░нр░Чр░╡р░дీ р░░р░Х్р░╖ేр░Ь్р░Ьాр░иుр░иీ р░╡ింр░з్р░пр░╡ాр░╕ిр░иీ |
р░Ьంр░Ш్ р░ор░╣ాр░мр░▓ా р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░╕р░░్р░╡р░Хాр░ор░к్р░░р░жాр░пిр░иీ ‖ 31 ‖

р░Чుр░▓్р░лр░пోр░░్р░иాр░░р░╕ింр░╣ీ р░Ъ р░кాр░жр░кృр░╖్р░аే р░дు р░дైр░Ьр░╕ీ |
р░кాр░жాంр░Чుр░▓ీр░╖ు р░╢్р░░ీ р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░кాр░жాр░зр░╕్р░др░▓р░╡ాр░╕ిр░иీ ‖ 32 ‖

р░ир░Цాр░и్ р░жంр░╖్р░Я్р░░р░Хр░░ాр░▓ీ р░Ъ р░Хేр░╢ాంр░╢్р░Ъైр░╡ోр░░్р░з్р░╡р░Хేр░╢ిр░иీ |
р░░ోр░ор░Хూр░кేр░╖ు р░Хౌр░мేр░░ీ р░д్р░╡р░Ъం р░╡ాр░Чీр░╢్р░╡р░░ీ р░др░еా ‖ 33 ‖

р░░р░Х్р░др░ор░Ь్р░Ьాр░╡р░╕ాр░оాంр░╕ాр░и్р░пр░╕్р░еిр░оేр░жాంр░╕ి р░кాр░░్р░╡р░дీ |
р░Еంр░д్р░░ాр░гి р░Хాр░▓р░░ాр░д్р░░ిр░╢్р░Ъ р░кిр░д్р░дం р░Ъ р░оుр░Хుр░Яేр░╢్р░╡р░░ీ ‖ 34 ‖

р░кр░ж్р░оాр░╡р░дీ р░кр░ж్р░ор░Хోр░╢ే р░Хр░лే р░Ъూр░бాр░ор░гిр░╕్р░др░еా |
р░Ь్р░╡ాр░▓ాр░оుр░Цీ р░ир░Цр░Ь్р░╡ాр░▓ాр░ор░нేр░ж్р░пా р░╕р░░్р░╡р░╕ంр░зిр░╖ు ‖ 35 ‖

р░╢ుр░Х్р░░ం р░м్р░░р░╣్р░оాр░гి! р░оే р░░р░Х్р░╖ేр░Ъ్р░Ыాр░пాం р░Ыр░д్р░░ేр░╢్р░╡р░░ీ р░др░еా |
р░Ер░╣ంр░Хాр░░ం р░ор░иో р░мుр░ж్р░зిం р░░р░Х్р░╖ేр░и్р░оే р░зр░░్р░ор░зాр░░ిр░гీ ‖ 36 ‖

р░к్р░░ాр░гాр░кాр░иౌ р░др░еా р░╡్р░пాр░ир░оుр░жాр░иం р░Ъ р░╕р░оాр░ир░Хం |
р░╡р░Ь్р░░р░╣р░╕్р░дా р░Ъ р░оే р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░к్р░░ాр░гం р░Хр░▓్р░пాр░гр░╢ోр░нр░иా ‖ 37 ‖

р░░р░╕ే р░░ూр░кే р░Ъ р░Чంр░зే р░Ъ р░╢р░м్р░жే р░╕్р░кр░░్р░╢ే р░Ъ р░пోр░Чిр░иీ |
р░╕р░д్р░д్р░╡ం р░░р░Ьр░╕్р░др░ор░╢్р░Ъైр░╡ р░░р░Х్р░╖ేр░и్р░иాр░░ాр░пр░гీ р░╕р░жా ‖ 38 ‖

р░Жр░пూ р░░р░Х్р░╖р░дు р░╡ాр░░ాр░╣ీ р░зр░░్р░оం р░░р░Х్р░╖р░дు р░╡ైр░╖్р░гр░╡ీ |
р░пр░╢ః р░Хీр░░్р░дిం р░Ъ р░▓р░Х్р░╖్р░оీం р░Ъ р░зр░иం р░╡ిр░ж్р░пాం р░Ъ р░Ър░Х్р░░ిр░гీ ‖ 39 ‖

р░Чోр░д్р░░р░оింр░ж్р░░ాр░гి! р░оే р░░р░Х్р░╖ేр░д్р░кр░╢ూр░и్р░оే р░░р░Х్р░╖ р░Ъంр░бిр░Хే |
р░кుр░д్р░░ాр░и్ р░░р░Х్р░╖ేр░и్р░ор░╣ాр░▓р░Х్р░╖్р░оీр░░్р░нాр░░్р░пాం р░░р░Х్р░╖р░дు р░нైр░░р░╡ీ ‖ 40 ‖

р░кంр░еాр░иం р░╕ుр░кр░еా р░░р░Х్р░╖ేр░и్р░оాр░░్р░Чం р░Х్р░╖ేр░ор░Хр░░ీ р░др░еా |
р░░ాр░Ьр░ж్р░╡ాр░░ే р░ор░╣ాр░▓р░Х్р░╖్р░оీр░░్р░╡ిр░Ьр░пా р░╕р░░్р░╡р░дః р░╕్р░еిр░дా ‖ 41 ‖

р░░р░Х్р░╖ాр░╣ీр░иం р░дు р░пр░д్-р░╕్р░еాр░иం р░╡р░░్р░Ьిр░дం р░Хр░╡р░Ъేр░и р░дు |
р░др░д్р░╕р░░్р░╡ం р░░р░Х్р░╖ р░оే р░жేр░╡ి! р░Ьр░пంр░дీ р░кాр░кр░иాр░╢ిр░иీ ‖ 42 ‖

р░кр░жр░оేр░Хం р░и р░Чр░Ъ్р░Ыేр░д్р░дు р░пр░жీр░Ъ్р░Ыేр░Ъ్р░Ыుр░нр░оాр░д్р░ор░иః |
р░Хр░╡р░Ъేр░иాр░╡ృр░дో р░иిр░д్р░пం р░пр░д్р░░ р░пр░д్р░░ైр░╡ р░Чр░Ъ్р░Ыр░дి ‖ 43 ‖

р░др░д్р░░ р░др░д్р░░ాр░░్р░ер░▓ాр░нр░╢్р░Ъ р░╡ిр░Ьр░пః р░╕ాр░░్р░╡р░Хాр░оిр░Хః |
р░пం р░пం р░Ъింр░др░пр░дే р░Хాр░оం р░дం р░дం р░к్р░░ాр░к్р░иోр░дి р░иిр░╢్р░Ъిр░дం ‖ 44 ‖

р░кр░░р░оైр░╢్р░╡р░░్р░пр░ор░дుр░▓ం р░к్р░░ాр░к్р░╕్р░пр░дే р░нూр░др░▓ే р░кుр░оాр░и్ |
р░иిр░░్р░нр░пో р░Ьాр░пр░дే р░ор░░్р░д్р░пః р░╕ంр░Ч్р░░ాр░оేр░╖్р░╡р░кр░░ాр░Ьిр░дః ‖ 45 ‖

р░д్р░░ైр░▓ోр░Х్р░пే р░дు р░нр░╡ేр░д్р░кూр░Ь్р░пః р░Хр░╡р░Ъేр░иాр░╡ృр░дః р░кుр░оాр░и్ |
р░Зр░жం р░дు р░жేр░╡్р░пాః р░Хр░╡р░Ъం р░жేр░╡ాр░иాр░ор░кి р░жుр░░్р░▓р░нం ‖ 46 ‖

р░пః р░кр░аేр░д్р░к్р░░р░пр░дో р░иిр░д్р░пం р░д్р░░ిр░╕ంр░з్р░пం р░╢్р░░р░ж్р░зр░пాр░и్р░╡ిр░дః |
р░жైр░╡ీр░Хр░▓ా р░нр░╡ేр░д్р░др░╕్р░п р░д్р░░ైр░▓ోр░Х్р░пేр░╖్р░╡р░кр░░ాр░Ьిр░дః | 47 ‖

р░Ьీр░╡ేр░ж్р░╡р░░్р░╖р░╢р░дం р░╕ాр░Ч్р░░р░ор░кр░оృр░д్р░пుр░╡ిр░╡р░░్р░Ьిр░дః |
р░ир░╢్р░пంр░дి р░╡్р░пాр░зр░пః р░╕р░░్р░╡ే р░▓ూр░дాр░╡ిр░╕్р░лోр░Яр░Хాр░жр░пః ‖ 48 ‖

р░╕్р░еాр░╡р░░ం р░Ьంр░Чр░оం р░Ъైр░╡ р░Хృр░д్р░░ిр░оం р░Ъైр░╡ р░пр░ж్р░╡ిр░╖ం |
р░Ер░нిр░Ъాр░░ాр░гి р░╕р░░్р░╡ాр░гి р░оంр░д్р░░р░пంр░д్р░░ాр░гి р░нూр░др░▓ే ‖ 49 ‖

р░нూр░Ър░░ాః р░Цేр░Ър░░ాр░╢్р░Ъైр░╡ р░Ьుр░▓р░Ьాр░╢్р░Ъోр░кр░жేр░╢ిр░Хాః |
р░╕р░╣р░Ьా р░Хుр░▓р░Ьా р░оాр░▓ా р░бాр░Хిр░иీ р░╢ాр░Хిр░иీ р░др░еా ‖ 50 ‖

р░Еంр░др░░ిр░Х్р░╖р░Ър░░ా р░Ш్р░░ా р░бాр░Хిр░и్р░пр░╢్р░Ъ р░ор░╣ాр░мр░▓ాః |
р░Ч్р░░р░╣р░нూр░др░кిр░╢ాр░Ъాр░╢్р░Ъ р░пр░Х్р░╖р░Чంр░зр░░్р░╡р░░ాр░Х్р░╖р░╕ాః ‖ 51 ‖

р░м్р░░р░╣్р░ор░░ాр░Х్р░╖р░╕р░╡ేр░дాр░▓ాః р░Хూр░╖్р░оాంр░бా р░нైр░░р░╡ాр░жр░пః |
р░ир░╢్р░пంр░дి р░жр░░్р░╢р░иాр░д్р░др░╕్р░п р░Хр░╡р░Ъే р░╣ృр░жి р░╕ంр░╕్р░еిр░дే ‖ 52 ‖

р░оాр░иోр░и్р░ир░дిр░░్р░нр░╡ేр░ж్р░░ాр░Ь్р░Юр░╕్р░дేр░Ьోр░╡ృр░ж్р░зిр░Хр░░ం р░кр░░ం |
р░пр░╢р░╕ా р░╡р░░్р░зр░дే р░╕ోр░╜р░кి р░Хీр░░్р░дిр░оంр░бిр░др░нూр░др░▓ే ‖ 53 ‖

р░Ьр░кేр░д్р░╕р░к్р░др░╢р░дీం р░Ъంр░бీం р░Хృр░д్р░╡ా р░дు р░Хр░╡р░Ъం р░кుр░░ా |
р░пాр░╡р░ж్р░нూр░оంр░бр░▓ం р░зр░д్р░дే р░╕р░╢ైр░▓р░╡р░ир░Хాр░ир░иం ‖ 54 ‖

р░дాр░╡р░д్р░дిр░╖్р░ар░дి р░оేр░жిр░и్р░пాం р░╕ంр░др░дిః р░кుр░д్р░░р░кౌр░д్р░░ిр░Хీ |
р░жేр░╣ాంр░дే р░кр░░р░оం р░╕్р░еాр░иం р░пр░д్р░╕ుр░░ైр░░р░кి р░жుр░░్р░▓р░нం ‖ 55 ‖

р░к్р░░ాр░к్р░иోр░дి р░кుр░░ుр░╖ో р░иిр░д్р░пం р░ор░╣ాр░оాр░пాр░к్р░░р░╕ాр░жр░дః |
р░▓р░нр░дే р░кр░░р░оం р░░ూр░кం р░╢ిр░╡ేр░и р░╕р░╣ р░оోр░жр░дే ‖ 56 ‖

‖ р░Зр░дి р░╡ాр░░ాр░╣р░кుр░░ాр░гే р░╣р░░ిр░╣р░░р░м్р░░р░╣్р░о р░╡ిр░░р░Ъిр░дం р░жేр░╡్р░пాః р░Хр░╡р░Ъం р░╕ంр░кూр░░్р░гం ‖

D─ТV─к MAH─АTMYAM D─ТVI KAVACHAM|Chandi Kavacham lyrics in English:


┼Нс╣Г nama┼Ыchaс╣Зс╕Нik─Бyai

ny─Бsaс╕е
asya ┼Ыr─л chaс╣Зс╕Н─л kavachasya | brahm─Б с╣Ыс╣гiс╕е | anuс╣гс╣нup Chandaс╕е |
ch─Бmuс╣Зс╕Н─Б d─Уvat─Б | aс╣Еgany─Бs┼Нkta m─Бtar┼Н b─лjam | nav─Бvaraс╣З┼Н mantra┼Ыaktiс╕е | digbandha d─Уvat─Бс╕е tatvaс╣Г | ┼Ыr─л jagadamb─Б pr─лtyarth─У sapta┼Ыat─л p─Бс╣нh─Бс╣Еgatv─Уna jap─У viniy┼Нgaс╕е ‖

┼Нс╣Г nama┼Ыchaс╣Зс╕Нik─Бyai

m─Бrkaс╣Зс╕Н─Уya uv─Бca |
┼Нс╣Г yadguhyaс╣Г paramaс╣Г l┼Нk─У sarvarakс╣г─Бkaraс╣Г nс╣Ыс╣З─Бm |
yanna kasyacid─Бkhy─Бtaс╣Г tanm─У br┼лhi pit─Бmaha ‖ 1 ‖

brahm┼Нv─Бca |
asti guhyatamaс╣Г vipra sarvabh┼лt┼Нpak─Бrakam |
d─Уvy─Бstu kavacaс╣Г puс╣Зyaс╣Г tacChс╣Ыс╣Зuс╣гva mah─Бmun─У ‖ 2 ‖

prathamaс╣Г ┼Ыailaputr─л cha dvit─лyaс╣Г brahmac─Бriс╣З─л |
tс╣Ыt─лyaс╣Г candraghс╣Зс╣н─Уti k┼лс╣гm─Бс╣Зс╕Н─Уti caturthakam ‖ 3 ‖

pa├▒camaс╣Г skandam─Бt─Уti с╣гaс╣гс╣нhaс╣Г k─Бty─Бyan─лti cha |
saptamaс╣Г k─Бlar─Бtr─лti mah─Бgaur─лti c─Бс╣гс╣нamam ‖ 4 ‖

navamaс╣Г siddhid─Бtr─л ca navadurg─Бс╕е prak─лrtit─Бс╕е |
ukt─Бny─Уt─Бni n─Бm─Бni brahmaс╣Зaiva mah─Бtman─Б ‖ 5 ‖

agnin─Б dahyam─Бnastu ┼Ыatrumadhy─У gat┼Н raс╣З─У |
viс╣гam─У durgam─У caiva bhay─Бrt─Бс╕е ┼Ыaraс╣Зaс╣Г gat─Бс╕е ‖ 6 ‖

na t─Ус╣г─Бс╣Г j─Бyat─У ki├▒cida┼Ыubhaс╣Г raс╣Зasaс╣Еkaс╣н─У |
n─Бpadaс╣Г tasya pa┼Ыy─Бmi ┼Ы┼Нkaduс╕еkhabhayaс╣Г na hi ‖ 7 ‖

yaistu bhakty─Б smс╣Ыt─Б n┼лnaс╣Г t─Ус╣г─Бс╣Г vс╣Ыddhiс╕е praj─Бyat─У |
y─У tv─Бс╣Г smaranti d─Уv─У┼Ыi rakс╣гas─У t─Бnnasaс╣Г┼Ыayaс╕е ‖ 8 ‖

pr─Уtasaс╣Гsth─Б tu c─Бmuс╣Зс╕Н─Б v─Бr─Бh─л mahiс╣г─Бsan─Б |
aindr─л gajasam─Бr┼лс╕Нh─Б vaiс╣гс╣Зav─л garuс╕Н─Бsan─Б ‖ 9 ‖

m─Бh─У┼Ыvar─л vс╣Ыс╣г─Бr┼лс╕Нh─Б kaum─Бr─л ┼Ыikhiv─Бhan─Б |
lakс╣гm─лс╕е padm─Бsan─Б d─Уv─л padmahast─Б haripriy─Б ‖ 10 ‖

┼Ыv─Уtar┼лpadhar─Б d─Уv─л ─л┼Ыvar─л vс╣Ыс╣гav─Бhan─Б |
br─Бhm─л haс╣Гsasam─Бr┼лс╕Нh─Б sarv─Бbharaс╣Зabh┼лс╣гit─Б ‖ 11 ‖

ity─Уt─Б m─Бtaraс╕е sarv─Бс╕е sarvay┼Нgasamanvit─Бс╕е |
n─Бn─Бbharaс╣З─Б┼Ы┼Нbh─Бс╕Нhy─Б n─Бn─Бratn┼Нpa┼Ы┼Нbhit─Бс╕е ‖ 12 ‖

dс╣Ы┼Ыyant─У ratham─Бr┼лс╕Нh─Б d─Уvyaс╕е kr┼Нdhasam─Бkul─Бс╕е |
┼Ыaс╣Еkhaс╣Г cakraс╣Г gad─Бс╣Г ┼Ыaktiс╣Г halaс╣Г ca musal─Бyudham ‖ 13 ‖

kh─Ус╣нakaс╣Г t┼Нmaraс╣Г caiva para┼Ыuс╣Г p─Б┼Ыam─Уva ca |
kunt─Бyudhaс╣Г tri┼Ы┼лlaс╣Г ca ┼Ы─Бrс╣Еgam─Бyudhamuttamam ‖ 14 ‖

daity─Бn─Бс╣Г d─Уhan─Б┼Ы─Бya bhakt─Бn─Бmabhay─Бya ca |
dh─Бrayanty─Бyudh─Бn─лtthaс╣Г d─Уv─Бn─Бс╣Г ca hit─Бya vai ‖ 15 ‖

namast─У'stu mah─Бraudr─У mah─Бghrapar─Бkram─У |
mah─Бbal─У mah┼Нts─Бh─У mah─Бbhayavin─Б┼Ыini ‖ 16 ‖

tr─Бhi m─Бс╣Г d─Уvi duс╣гpr─Уkс╣гy─У ┼Ыatr┼лс╣З─Бс╣Г bhayavardhini |
pr─Бcy─Бс╣Г rakс╣гatu m─Бmaindr─л ─Бgn─Уyy─Бmagnid─Уvat─Б ‖ 17 ‖

dakс╣гiс╣З─У'vatu v─Бr─Бh─л nairс╣Ыty─Бс╣Г khaс╕Нgadh─Бriс╣З─л |
prat─лcy─Бс╣Г v─Бruс╣З─л rakс╣г─Уdv─Бyavy─Бс╣Г mс╣Ыgav─Бhin─л ‖ 18 ‖

ud─лcy─Бс╣Г p─Бtu kaum─Бr─л ai┼Ы─Бny─Бс╣Г ┼Ы┼лladh─Бriс╣З─л |
┼лrdhvaс╣Г brahm─Бс╣З─л m─У rakс╣г─Уdadhast─Бdvaiс╣гс╣Зav─л tath─Б ‖ 19 ‖

─Уvaс╣Г da┼Ыa di┼Ы┼Н rakс╣г─Уcc─Бmuс╣Зс╕Н─Б ┼Ыavav─Бhan─Б |
jay─Б m─У ch─Бgrataс╕е p─Бtu vijay─Б p─Бtu pс╣Ыс╣гс╣нhataс╕е ‖ 20 ‖

ajit─Б v─Бmap─Бr┼Ыv─У tu dakс╣гiс╣З─У c─Бpar─Бjit─Б |
┼Ыikh─Бmudy┼Нtin─л rakс╣г─Уdum─Б m┼лrdhni vyavasthit─Б ‖ 21 ‖

m─Бl─Бdhar─л lal─Бс╣н─У ca bhruvau rakс╣г─Уdya┼Ыasvin─л |
trin─Уtr─Б cha bhruv┼Нrmadhy─У yamaghaс╣Зс╣н─Б cha n─Бsik─У ‖ 22 ‖

┼Ыaс╣Еkhin─л cakс╣гuс╣г┼Нrmadhy─У ┼Ыr┼Нtray┼Нrdv─Бrav─Бsin─л |
kap┼Нlau k─Бlik─Б rakс╣г─Уtkarс╣Зam┼лl─У tu ┼Ы─Бс╣Еkar─л ‖ 23 ‖

n─Бsik─Бy─Бс╣Г sugandh─Б ca uttar┼Нс╣гс╣нh─У ca carcik─Б |
adhar─У c─Бmс╣Ыtakal─Б jihv─Бy─Бс╣Г ca sarasvat─л ‖ 24 ‖

dant─Бn rakс╣гatu kaum─Бr─л kaс╣Зс╣нhad─У┼Ы─У tu caс╣Зс╕Нik─Б |
ghс╣Зс╣нik─Бс╣Г citraghс╣Зс╣н─Б ca mah─Бm─Бy─Б ca t─Бluk─У ‖ 25 ‖

k─Бm─Бkс╣г─л cibukaс╣Г rakс╣г─Уdv─Бcaс╣Г m─У sarvamaс╣Еgaс╕╗─Б |
gr─лv─Бy─Бс╣Г bhadrak─Бс╕╗─л ca pс╣Ыс╣гс╣нhavaс╣Г┼Ы─У dhanurdhar─л ‖ 26 ‖

n─лlagr─лv─Б bahiс╕е kaс╣Зс╣нh─У nalik─Бс╣Г nalak┼лbar─л |
skandhay┼Нс╕е khaс╕Нgin─л rakс╣г─Уdb─Бh┼л m─У vajradh─Бriс╣З─л ‖ 27 ‖

hastay┼Нrdaс╣Зс╕Нin─л rakс╣г─Уdambik─Б c─Бс╣Еgul─лс╣гu ca |
nakh─Б├▒Ch┼лl─У┼Ыvar─л rakс╣г─Уtkukс╣гau rakс╣г─Уtkul─У┼Ыvar─л ‖ 28 ‖

stanau rakс╣г─Уnmah─Бd─Уv─л manaс╕е┼Ы┼Нkavin─Б┼Ыin─л |
hс╣Ыday─У lalit─Б d─Уv─л udar─У ┼Ы┼лladh─Бriс╣З─л ‖ 29 ‖

n─Бbhau ca k─Бmin─л rakс╣г─Уdguhyaс╣Г guhy─У┼Ыvar─л tath─Б |
p┼лtan─Б k─Бmik─Б m─Ус╕Нhraс╣Г gud─У mahiс╣гav─Бhin─л ‖ 30 ‖

kaс╣нy─Бс╣Г bhagavat─л rakс╣г─Уjj─Бnun─л vindhyav─Бsin─л |
jaс╣Еgh mah─Бbal─Б rakс╣г─Уtsarvak─Бmaprad─Бyin─л ‖ 31 ‖

gulphay┼Нrn─Бrasiс╣Гh─л ca p─Бdapс╣Ыс╣гс╣нh─У tu taijas─л |
p─Бd─Бс╣Еgul─лс╣гu ┼Ыr─л rakс╣г─Уtp─Бd─Бdhastalav─Бsin─л ‖ 32 ‖

nakh─Бn daс╣Гс╣гс╣нrakar─Бl─л ca k─У┼Ы─Бс╣Г┼Ыcaiv┼Нrdhvak─У┼Ыin─л |
r┼Нmak┼лp─Ус╣гu kaub─Уr─л tvacaс╣Г v─Бg─л┼Ыvar─л tath─Б ‖ 33 ‖

raktamajj─Бvas─Бm─Бс╣Гs─Бnyasthim─Уd─Бс╣Гsi p─Бrvat─л |
antr─Бс╣Зi k─Бlar─Бtri┼Ыca pittaс╣Г ca mukuс╣н─У┼Ыvar─л ‖ 34 ‖

padm─Бvat─л padmak┼Н┼Ы─У kaph─У c┼лс╕Н─Бmaс╣Зistath─Б |
jv─Бl─Бmukh─л nakhajv─Бl─Бmabh─Уdy─Б sarvasandhiс╣гu ‖ 35 ‖

┼Ыukraс╣Г brahm─Бс╣Зi! m─У rakс╣г─УcCh─Бy─Бс╣Г Chatr─У┼Ыvar─л tath─Б |
ahaс╣Еk─Бraс╣Г man┼Н buddhiс╣Г rakс╣г─Уnm─У dharmadh─Бriс╣З─л ‖ 36 ‖

pr─Бс╣З─Бp─Бnau tath─Б vy─Бnamud─Бnaс╣Г ca sam─Бnakam |
vajrahast─Б ca m─У rakс╣г─Уtpr─Бс╣Зaс╣Г kaly─Бс╣Зa┼Ы┼Нbhan─Б ‖ 37 ‖

ras─У r┼лp─У ca gandh─У ca ┼Ыabd─У spar┼Ы─У ca y┼Нgin─л |
sattvaс╣Г rajastama┼Ыcaiva rakс╣г─Уnn─Бr─Бyaс╣З─л sad─Б ‖ 38 ‖

─Бy┼л rakс╣гatu v─Бr─Бh─л dharmaс╣Г rakс╣гatu vaiс╣гс╣Зav─л |
ya┼Ыaс╕е k─лrtiс╣Г ca lakс╣гm─лс╣Г ca dhanaс╣Г vidy─Бс╣Г cha chakriс╣З─л ‖ 39 ‖

g┼Нtramindr─Бс╣Зi! m─У rakс╣г─Уtpa┼Ы┼лnm─У rakс╣гa caс╣Зс╕Нik─У |
putr─Бn rakс╣г─Уnmah─Бlakс╣гm─лrbh─Бry─Бс╣Г rakс╣гatu bhairav─л ‖ 40 ‖

panth─Бnaс╣Г supath─Б rakс╣г─Уnm─Бrgaс╣Г kс╣г─Уmakar─л tath─Б |
r─Бjadv─Бr─У mah─Бlakс╣гm─лrvijay─Б sarvataс╕е sthit─Б ‖ 41 ‖

rakс╣г─Бh─лnaс╣Г tu yat-sth─Бnaс╣Г varjitaс╣Г kavac─Уna tu |
tatsarvaс╣Г rakс╣гa m─У d─Уvi! jayant─л p─Бpan─Б┼Ыin─л ‖ 42 ‖

padam─Уkaс╣Г na gacCh─Уttu yad─лcCh─УcChubham─Бtmanaс╕е |
kavac─Уn─Бvс╣Ыt┼Н nityaс╣Г yatra yatraiva gacChati ‖ 43 ‖

tatra tatr─Бrthal─Бbha┼Ыca vijayaс╕е s─Бrvak─Бmikaс╕е |
yaс╣Г yaс╣Г cintayat─У k─Бmaс╣Г taс╣Г taс╣Г pr─Бpn┼Нti ni┼Ыcitam ‖ 44 ‖

paramai┼Ыvaryamatulaс╣Г pr─Бpsyat─У bh┼лtal─У pum─Бn |
nirbhay┼Н j─Бyat─У martyaс╕е saс╣Еgr─Бm─Ус╣гvapar─Бjitaс╕е ‖ 45 ‖

trail┼Нky─У tu bhav─Уtp┼лjyaс╕е kavac─Уn─Бvс╣Ыtaс╕е pum─Бn |
idaс╣Г tu d─Уvy─Бс╕е kavacaс╣Г d─Уv─Бn─Бmapi durlabham ‖ 46 ‖

yaс╕е paс╣нh─Уtprayat┼Н nityaс╣Г trisandhyaс╣Г ┼Ыraddhay─Бnvitaс╕е |
daiv─лkal─Б bhav─Уttasya trail┼Нky─Ус╣гvapar─Бjitaс╕е | 47 ‖

j─лv─Уdvarс╣гa┼Ыataс╣Г s─Бgramapamс╣Ыtyuvivarjitaс╕е |
na┼Ыyanti vy─Бdhayaс╕е sarv─У l┼лt─Бvisph┼Нс╣нak─Бdayaс╕е ‖ 48 ‖

sth─Бvaraс╣Г jaс╣Еgamaс╣Г caiva kс╣Ыtrimaс╣Г caiva yadviс╣гam |
abhic─Бr─Бс╣Зi sarv─Бс╣Зi mantrayantr─Бс╣Зi bh┼лtal─У ‖ 49 ‖

bh┼лcar─Бс╕е kh─Уcar─Б┼Ыcaiva julaj─Б┼Ыc┼Нpad─У┼Ыik─Бс╕е |
sahaj─Б kulaj─Б m─Бl─Б с╕Н─Бkin─л ┼Ы─Бkin─л tath─Б ‖ 50 ‖

antarikс╣гacar─Б ghr─Б с╕Н─Бkinya┼Ыca mah─Бbal─Бс╕е |
grahabh┼лtapi┼Ы─Бc─Б┼Ыca yakс╣гagandharvar─Бkс╣гas─Бс╕е ‖ 51 ‖

brahmar─Бkс╣гasav─Уt─Бl─Бс╕е k┼лс╣гm─Бс╣Зс╕Н─Б bhairav─Бdayaс╕е |
na┼Ыyanti dar┼Ыan─Бttasya kavac─У hс╣Ыdi saс╣Гsthit─У ‖ 52 ‖

m─Бn┼Нnnatirbhav─Уdr─БjJс╣Зast─Уj┼Нvс╣Ыddhikaraс╣Г paraс╣Г |
ya┼Ыas─Б vardhat─У s┼Н'pi k─лrtimaс╣Зс╕Нitabh┼лtal─У ‖ 53 ‖

jap─Уtsapta┼Ыat─лс╣Г caс╣Зс╕Н─лс╣Г kс╣Ыtv─Б tu kavacaс╣Г pur─Б |
y─Бvadbh┼лmaс╣Зс╕Нalaс╣Г dhatt─У sa┼Ыailavanak─Бnanam ‖ 54 ‖

t─Бvattiс╣гс╣нhati m─Уdiny─Бс╣Г santatiс╕е putrapautrik─л |
d─Уh─Бnt─У paramaс╣Г sth─Бnaс╣Г yatsurairapi durlabham ‖ 55 ‖

pr─Бpn┼Нti puruс╣г┼Н nityaс╣Г mah─Бm─Бy─Бpras─Бdataс╕е |
labhat─У paramaс╣Г r┼лpaс╣Г ┼Ыiv─Уna saha m┼Нdat─У ‖ 56 ‖

‖ iti v─Бr─Бhapur─Бс╣З─У hariharabrahma viracitaс╣Г d─Уvy─Бс╕е kavacaс╣Г samp┼лrс╣Зam ‖

Devi Kavacham|Chandi kavacham lyrics in Hindi/Sanskrit:

рджेрд╡ी рдорд╣ाрдд्рдо्рдпрдо् рджेрд╡ि рдХрд╡рдЪрдо्

реР рдирдорд╢्рдЪрдг्рдбिрдХाрдпै

рди्рдпाрд╕ः
рдЕрд╕्рдп рд╢्рд░ी рдЪрдг्рдбी рдХрд╡рдЪрд╕्рдп | рдм्рд░рд╣्рдоा рдЛрд╖िः | рдЕрдиुрд╖्рдЯुрдк् рдЫрди्рджः |
рдЪाрдоुрдг्рдбा рджेрд╡рддा | рдЕрдЩ्рдЧрди्рдпाрд╕ोрдХ्рдд рдоाрддрд░ो рдмीрдЬрдо् | рдирд╡ाрд╡рд░рдгो рдорди्рдд्рд░рд╢рдХ्рддिः | рджिрдЧ्рдмрди्рдз рджेрд╡рддाः рддрдд्рд╡ं | рд╢्рд░ी рдЬрдЧрджрдо्рдмा рдк्рд░ीрдд्рдпрд░्рдеे рд╕рдк्рддрд╢рддी рдкाрдаाрдЩ्рдЧрдд्рд╡ेрди рдЬрдкे рд╡िрдиिрдпोрдЧः ‖

реР рдирдорд╢्рдЪрдг्рдбिрдХाрдпै

рдоाрд░्рдХрдг्рдбेрдп рдЙрд╡ाрдЪ |
реР рдпрдж्рдЧुрд╣्рдпं рдкрд░рдоं рд▓ोрдХे рд╕рд░्рд╡рд░рдХ्рд╖ाрдХрд░ं рдиृрдгाрдо् |
рдпрди्рди рдХрд╕्рдпрдЪिрджाрдЦ्рдпाрддं рддрди्рдоे рдм्рд░ूрд╣ि рдкिрддाрдорд╣ ‖ 1 ‖

рдм्рд░рд╣्рдоोрд╡ाрдЪ |
рдЕрд╕्рддि рдЧुрд╣्рдпрддрдоं рд╡िрдк्рд░ рд╕рд░्рд╡рднूрддोрдкрдХाрд░рдХрдо् |
рджेрд╡्рдпाрд╕्рддु рдХрд╡рдЪं рдкुрдг्рдпं рддрдЪ्рдЫृрдгुрд╖्рд╡ рдорд╣ाрдоुрдиे ‖ 2 ‖

рдк्рд░рдердоं рд╢ैрд▓рдкुрдд्рд░ी рдЪ рдж्рд╡िрддीрдпं рдм्рд░рд╣्рдордЪाрд░िрдгी |
рддृрддीрдпं рдЪрди्рдж्рд░рдШ्рдг्рдЯेрддि рдХूрд╖्рдоाрдг्рдбेрддि рдЪрддुрд░्рдердХрдо् ‖ 3 ‖

рдкрдЮ्рдЪрдоं рд╕्рдХрди्рджрдоाрддेрддि рд╖рд╖्рдаं рдХाрдд्рдпाрдпрдиीрддि рдЪ |
рд╕рдк्рддрдоं рдХाрд▓рд░ाрдд्рд░ीрддि рдорд╣ाрдЧौрд░ीрддि рдЪाрд╖्рдЯрдордо् ‖ 4 ‖

рдирд╡рдоं рд╕िрдж्рдзिрджाрдд्рд░ी рдЪ рдирд╡рджुрд░्рдЧाः рдк्рд░рдХीрд░्рддिрддाः |
рдЙрдХ्рддाрди्рдпेрддाрдиि рдиाрдоाрдиि рдм्рд░рд╣्рдордгैрд╡ рдорд╣ाрдд्рдордиा ‖ 5 ‖

рдЕрдЧ्рдиिрдиा рджрд╣्рдпрдоाрдирд╕्рддु рд╢рдд्рд░ुрдордз्рдпे рдЧрддो рд░рдгे |
рд╡िрд╖рдоे рджुрд░्рдЧрдоे рдЪैрд╡ рднрдпाрд░्рддाः рд╢рд░рдгं рдЧрддाः ‖ 6 ‖

рди рддेрд╖ां рдЬाрдпрддे рдХिрдЮ्рдЪिрджрд╢ुрднं рд░рдгрд╕рдЩ्рдХрдЯे |
рдиाрдкрджं рддрд╕्рдп рдкрд╢्рдпाрдоि рд╢ोрдХрджुःрдЦрднрдпं рди рд╣ि ‖ 7 ‖

рдпैрд╕्рддु рднрдХ्рдд्рдпा рд╕्рдоृрддा рдиूрдиं рддेрд╖ां рд╡ृрдж्рдзिः рдк्рд░рдЬाрдпрддे |
рдпे рдд्рд╡ां рд╕्рдорд░рди्рддि рджेрд╡ेрд╢ि рд░рдХ्рд╖рд╕े рддाрди्рдирд╕ंрд╢рдпः ‖ 8 ‖

рдк्рд░ेрддрд╕ंрд╕्рдеा рддु рдЪाрдоुрдг्рдбा рд╡ाрд░ाрд╣ी рдорд╣िрд╖ाрд╕рдиा |
рдРрди्рдж्рд░ी рдЧрдЬрд╕рдоाрд░ूрдвा рд╡ैрд╖्рдгрд╡ी рдЧрд░ुрдбाрд╕рдиा ‖ 9 ‖

рдоाрд╣ेрд╢्рд╡рд░ी рд╡ृрд╖ाрд░ूрдвा рдХौрдоाрд░ी рд╢िрдЦिрд╡ाрд╣рдиा |
рд▓рдХ्рд╖्рдоीः рдкрдж्рдоाрд╕рдиा рджेрд╡ी рдкрдж्рдорд╣рд╕्рддा рд╣рд░िрдк्рд░िрдпा ‖ 10 ‖

рд╢्рд╡ेрддрд░ूрдкрдзрд░ा рджेрд╡ी рдИрд╢्рд╡рд░ी рд╡ृрд╖рд╡ाрд╣рдиा |
рдм्рд░ाрд╣्рдоी рд╣ंрд╕рд╕рдоाрд░ूрдвा рд╕рд░्рд╡ाрднрд░рдгрднूрд╖िрддा ‖ 11 ‖

рдЗрдд्рдпेрддा рдоाрддрд░ः рд╕рд░्рд╡ाः рд╕рд░्рд╡рдпोрдЧрд╕рдорди्рд╡िрддाः |
рдиाрдиाрднрд░рдгाрд╢ोрднाрдв्рдпा рдиाрдиाрд░рдд्рдиोрдкрд╢ोрднिрддाः ‖ 12 ‖

рджृрд╢्рдпрди्рддे рд░рдердоाрд░ूрдвा рджेрд╡्рдпः рдХ्рд░ोрдзрд╕рдоाрдХुрд▓ाः |
рд╢рдЩ्рдЦं рдЪрдХ्рд░ं рдЧрджां рд╢рдХ्рддिं рд╣рд▓ं рдЪ рдоुрд╕рд▓ाрдпुрдзрдо् ‖ 13 ‖

рдЦेрдЯрдХं рддोрдорд░ं рдЪैрд╡ рдкрд░рд╢ुं рдкाрд╢рдоेрд╡ рдЪ |
рдХुрди्рддाрдпुрдзं рдд्рд░िрд╢ूрд▓ं рдЪ рд╢ाрд░्рдЩ्рдЧрдоाрдпुрдзрдоुрдд्рддрдордо् ‖ 14 ‖

рджैрдд्рдпाрдиां рджेрд╣рдиाрд╢ाрдп рднрдХ्рддाрдиाрдорднрдпाрдп рдЪ |
рдзाрд░рдпрди्рдд्рдпाрдпुрдзाрдиीрдд्рдеं рджेрд╡ाрдиां рдЪ рд╣िрддाрдп рд╡ै ‖ 15 ‖

рдирдорд╕्рддेрд╜рд╕्рддु рдорд╣ाрд░ौрдж्рд░े рдорд╣ाрдШ्рд░рдкрд░ाрдХ्рд░рдоे |
рдорд╣ाрдмрд▓े рдорд╣ोрдд्рд╕ाрд╣े рдорд╣ाрднрдпрд╡िрдиाрд╢िрдиि ‖ 16 ‖

рдд्рд░ाрд╣ि рдоां рджेрд╡ि рджुрд╖्рдк्рд░ेрдХ्рд╖्рдпे рд╢рдд्рд░ूрдгां рднрдпрд╡рд░्рдзिрдиि |
рдк्рд░ाрдЪ्рдпां рд░рдХ्рд╖рддु рдоाрдоैрди्рдж्рд░ी рдЖрдЧ्рдиेрдп्рдпाрдордЧ्рдиिрджेрд╡рддा ‖ 17 ‖

рджрдХ्рд╖िрдгेрд╜рд╡рддु рд╡ाрд░ाрд╣ी рдиैрд░ृрдд्рдпां рдЦрдб्рдЧрдзाрд░िрдгी |
рдк्рд░рддीрдЪ्рдпां рд╡ाрд░ुрдгी рд░рдХ्рд╖ेрдж्рд╡ाрдпрд╡्рдпां рдоृрдЧрд╡ाрд╣िрдиी ‖ 18 ‖

рдЙрджीрдЪ्рдпां рдкाрддु рдХौрдоाрд░ी рдРрд╢ाрди्рдпां рд╢ूрд▓рдзाрд░िрдгी |
рдКрд░्рдз्рд╡ं рдм्рд░рд╣्рдоाрдгी рдоे рд░рдХ्рд╖ेрджрдзрд╕्рддाрдж्рд╡ैрд╖्рдгрд╡ी рддрдеा ‖ 19 ‖

рдПрд╡ं рджрд╢ рджिрд╢ो рд░рдХ्рд╖ेрдЪ्рдЪाрдоुрдг्рдбा рд╢рд╡рд╡ाрд╣рдиा |
рдЬрдпा рдоे рдЪाрдЧ्рд░рддः рдкाрддु рд╡िрдЬрдпा рдкाрддु рдкृрд╖्рдарддः ‖ 20 ‖

рдЕрдЬिрддा рд╡ाрдордкाрд░्рд╢्рд╡े рддु рджрдХ्рд╖िрдгे рдЪाрдкрд░ाрдЬिрддा |
рд╢िрдЦाрдоुрдж्рдпोрддिрдиी рд░рдХ्рд╖ेрджुрдоा рдоूрд░्рдз्рдиि рд╡्рдпрд╡рд╕्рдеिрддा ‖ 21 ‖

рдоाрд▓ाрдзрд░ी рд▓рд▓ाрдЯे рдЪ рдн्рд░ुрд╡ौ рд░рдХ्рд╖ेрдж्рдпрд╢рд╕्рд╡िрдиी |
рдд्рд░िрдиेрдд्рд░ा рдЪ рдн्рд░ुрд╡ोрд░्рдордз्рдпे рдпрдордШрдг्рдЯा рдЪ рдиाрд╕िрдХे ‖ 22 ‖

рд╢рдЩ्рдЦिрдиी рдЪрдХ्рд╖ुрд╖ोрд░्рдордз्рдпे рд╢्рд░ोрдд्рд░рдпोрд░्рдж्рд╡ाрд░рд╡ाрд╕िрдиी |
рдХрдкोрд▓ौ рдХाрд▓िрдХा рд░рдХ्рд╖ेрдд्рдХрд░्рдгрдоूрд▓े рддु рд╢ाрдЩ्рдХрд░ी ‖ 23 ‖

рдиाрд╕िрдХाрдпां рд╕ुрдЧрди्рдзा рдЪ рдЙрдд्рддрд░ोрд╖्рдаे рдЪ рдЪрд░्рдЪिрдХा |
рдЕрдзрд░े рдЪाрдоृрддрдХрд▓ा рдЬिрд╣्рд╡ाрдпां рдЪ рд╕рд░рд╕्рд╡рддी ‖ 24 ‖

рджрди्рддाрди् рд░рдХ्рд╖рддु рдХौрдоाрд░ी рдХрдг्рдарджेрд╢े рддु рдЪрдг्рдбिрдХा |
рдШ्рдг्рдЯिрдХां рдЪिрдд्рд░рдШ्рдг्рдЯा рдЪ рдорд╣ाрдоाрдпा рдЪ рддाрд▓ुрдХे ‖ 25 ‖

рдХाрдоाрдХ्рд╖ी рдЪिрдмुрдХं рд░рдХ्рд╖ेрдж्рд╡ाрдЪं рдоे рд╕рд░्рд╡рдордЩ्рдЧрд▓ा |
рдЧ्рд░ीрд╡ाрдпां рднрдж्рд░рдХाрд▓ी рдЪ рдкृрд╖्рдард╡ंрд╢े рдзрдиुрд░्рдзрд░ी ‖ 26 ‖

рдиीрд▓рдЧ्рд░ीрд╡ा рдмрд╣िः рдХрдг्рдаे рдирд▓िрдХां рдирд▓рдХूрдмрд░ी |
рд╕्рдХрди्рдзрдпोः рдЦрдб्рдЧिрдиी рд░рдХ्рд╖ेрдж्рдмाрд╣ू рдоे рд╡рдЬ्рд░рдзाрд░िрдгी ‖ 27 ‖

рд╣рд╕्рддрдпोрд░्рджрдг्рдбिрдиी рд░рдХ्рд╖ेрджрдо्рдмिрдХा рдЪाрдЩ्рдЧुрд▓ीрд╖ु рдЪ |
рдирдЦाрдЮ्рдЫूрд▓ेрд╢्рд╡рд░ी рд░рдХ्рд╖ेрдд्рдХुрдХ्рд╖ौ рд░рдХ्рд╖ेрдд्рдХुрд▓ेрд╢्рд╡рд░ी ‖ 28 ‖

рд╕्рддрдиौ рд░рдХ्рд╖ेрди्рдорд╣ाрджेрд╡ी рдордиःрд╢ोрдХрд╡िрдиाрд╢िрдиी |
рд╣ृрджрдпे рд▓рд▓िрддा рджेрд╡ी рдЙрджрд░े рд╢ूрд▓рдзाрд░िрдгी ‖ 29 ‖

рдиाрднौ рдЪ рдХाрдоिрдиी рд░рдХ्рд╖ेрдж्рдЧुрд╣्рдпं рдЧुрд╣्рдпेрд╢्рд╡рд░ी рддрдеा |
рдкूрддрдиा рдХाрдоिрдХा рдоेрдв्рд░ं рдЧुрджे рдорд╣िрд╖рд╡ाрд╣िрдиी ‖ 30 ‖

рдХрдЯ्рдпां рднрдЧрд╡рддी рд░рдХ्рд╖ेрдЬ्рдЬाрдиुрдиी рд╡िрди्рдз्рдпрд╡ाрд╕िрдиी |
рдЬрдЩ्рдШ् рдорд╣ाрдмрд▓ा рд░рдХ्рд╖ेрдд्рд╕рд░्рд╡рдХाрдордк्рд░рджाрдпिрдиी ‖ 31 ‖

рдЧुрд▓्рдлрдпोрд░्рдиाрд░рд╕िंрд╣ी рдЪ рдкाрджрдкृрд╖्рдаे рддु рддैрдЬрд╕ी |
рдкाрджाрдЩ्рдЧुрд▓ीрд╖ु рд╢्рд░ी рд░рдХ्рд╖ेрдд्рдкाрджाрдзрд╕्рддрд▓рд╡ाрд╕िрдиी ‖ 32 ‖

рдирдЦाрди् рджंрд╖्рдЯ्рд░рдХрд░ाрд▓ी рдЪ рдХेрд╢ांрд╢्рдЪैрд╡ोрд░्рдз्рд╡рдХेрд╢िрдиी |
рд░ोрдордХूрдкेрд╖ु рдХौрдмेрд░ी рдд्рд╡рдЪं рд╡ाрдЧीрд╢्рд╡рд░ी рддрдеा ‖ 33 ‖

рд░рдХ्рддрдордЬ्рдЬाрд╡рд╕ाрдоांрд╕ाрди्рдпрд╕्рдеिрдоेрджांрд╕ि рдкाрд░्рд╡рддी |
рдЕрди्рдд्рд░ाрдгि рдХाрд▓рд░ाрдд्рд░िрд╢्рдЪ рдкिрдд्рддं рдЪ рдоुрдХुрдЯेрд╢्рд╡рд░ी ‖ 34 ‖

рдкрдж्рдоाрд╡рддी рдкрдж्рдордХोрд╢े рдХрдлे рдЪूрдбाрдордгिрд╕्рддрдеा |
рдЬ्рд╡ाрд▓ाрдоुрдЦी рдирдЦрдЬ्рд╡ाрд▓ाрдорднेрдж्рдпा рд╕рд░्рд╡рд╕рди्рдзिрд╖ु ‖ 35 ‖

рд╢ुрдХ्рд░ं рдм्рд░рд╣्рдоाрдгि! рдоे рд░рдХ्рд╖ेрдЪ्рдЫाрдпां рдЫрдд्рд░ेрд╢्рд╡рд░ी рддрдеा |
рдЕрд╣рдЩ्рдХाрд░ं рдордиो рдмुрдж्рдзिं рд░рдХ्рд╖ेрди्рдоे рдзрд░्рдордзाрд░िрдгी ‖ 36 ‖

рдк्рд░ाрдгाрдкाрдиौ рддрдеा рд╡्рдпाрдирдоुрджाрдиं рдЪ рд╕рдоाрдирдХрдо् |
рд╡рдЬ्рд░рд╣рд╕्рддा рдЪ рдоे рд░рдХ्рд╖ेрдд्рдк्рд░ाрдгं рдХрд▓्рдпाрдгрд╢ोрднрдиा ‖ 37 ‖

рд░рд╕े рд░ूрдкे рдЪ рдЧрди्рдзे рдЪ рд╢рдм्рджे рд╕्рдкрд░्рд╢े рдЪ рдпोрдЧिрдиी |
рд╕рдд्рдд्рд╡ं рд░рдЬрд╕्рддрдорд╢्рдЪैрд╡ рд░рдХ्рд╖ेрди्рдиाрд░ाрдпрдгी рд╕рджा ‖ 38 ‖

рдЖрдпू рд░рдХ्рд╖рддु рд╡ाрд░ाрд╣ी рдзрд░्рдоं рд░рдХ्рд╖рддु рд╡ैрд╖्рдгрд╡ी |
рдпрд╢ः рдХीрд░्рддिं рдЪ рд▓рдХ्рд╖्рдоीं рдЪ рдзрдиं рд╡िрдж्рдпां рдЪ рдЪрдХ्рд░िрдгी ‖ 39 ‖

рдЧोрдд्рд░рдоिрди्рдж्рд░ाрдгि! рдоे рд░рдХ्рд╖ेрдд्рдкрд╢ूрди्рдоे рд░рдХ्рд╖ рдЪрдг्рдбिрдХे |
рдкुрдд्рд░ाрди् рд░рдХ्рд╖ेрди्рдорд╣ाрд▓рдХ्рд╖्рдоीрд░्рднाрд░्рдпां рд░рдХ्рд╖рддु рднैрд░рд╡ी ‖ 40 ‖

рдкрди्рдеाрдиं рд╕ुрдкрдеा рд░рдХ्рд╖ेрди्рдоाрд░्рдЧं рдХ्рд╖ेрдордХрд░ी рддрдеा |
рд░ाрдЬрдж्рд╡ाрд░े рдорд╣ाрд▓рдХ्рд╖्рдоीрд░्рд╡िрдЬрдпा рд╕рд░्рд╡рддः рд╕्рдеिрддा ‖ 41 ‖

рд░рдХ्рд╖ाрд╣ीрдиं рддु рдпрдд्-рд╕्рдеाрдиं рд╡рд░्рдЬिрддं рдХрд╡рдЪेрди рддु |
рддрдд्рд╕рд░्рд╡ं рд░рдХ्рд╖ рдоे рджेрд╡ि! рдЬрдпрди्рддी рдкाрдкрдиाрд╢िрдиी ‖ 42 ‖

рдкрджрдоेрдХं рди рдЧрдЪ्рдЫेрдд्рддु рдпрджीрдЪ्рдЫेрдЪ्рдЫुрднрдоाрдд्рдордиः |
рдХрд╡рдЪेрдиाрд╡ृрддो рдиिрдд्рдпं рдпрдд्рд░ рдпрдд्рд░ैрд╡ рдЧрдЪ्рдЫрддि ‖ 43 ‖

рддрдд्рд░ рддрдд्рд░ाрд░्рдерд▓ाрднрд╢्рдЪ рд╡िрдЬрдпः рд╕ाрд░्рд╡рдХाрдоिрдХः |
рдпं рдпं рдЪिрди्рддрдпрддे рдХाрдоं рддं рддं рдк्рд░ाрдк्рдиोрддि рдиिрд╢्рдЪिрддрдо् ‖ 44 ‖

рдкрд░рдоैрд╢्рд╡рд░्рдпрдорддुрд▓ं рдк्рд░ाрдк्рд╕्рдпрддे рднूрддрд▓े рдкुрдоाрди् |
рдиिрд░्рднрдпो рдЬाрдпрддे рдорд░्рдд्рдпः рд╕рдЩ्рдЧ्рд░ाрдоेрд╖्рд╡рдкрд░ाрдЬिрддः ‖ 45 ‖

рдд्рд░ैрд▓ोрдХ्рдпे рддु рднрд╡ेрдд्рдкूрдЬ्рдпः рдХрд╡рдЪेрдиाрд╡ृрддः рдкुрдоाрди् |
рдЗрджं рддु рджेрд╡्рдпाः рдХрд╡рдЪं рджेрд╡ाрдиाрдордкि рджुрд░्рд▓рднрдо् ‖ 46 ‖

рдпः рдкрдаेрдд्рдк्рд░рдпрддो рдиिрдд्рдпं рдд्рд░िрд╕рди्рдз्рдпं рд╢्рд░рдж्рдзрдпाрди्рд╡िрддः |
рджैрд╡ीрдХрд▓ा рднрд╡ेрдд्рддрд╕्рдп рдд्рд░ैрд▓ोрдХ्рдпेрд╖्рд╡рдкрд░ाрдЬिрддः | 47 ‖

рдЬीрд╡ेрдж्рд╡рд░्рд╖рд╢рддं рд╕ाрдЧ्рд░рдордкрдоृрдд्рдпुрд╡िрд╡рд░्рдЬिрддः |
рдирд╢्рдпрди्рддि рд╡्рдпाрдзрдпः рд╕рд░्рд╡े рд▓ूрддाрд╡िрд╕्рдлोрдЯрдХाрджрдпः ‖ 48 ‖

рд╕्рдеाрд╡рд░ं рдЬрдЩ्рдЧрдоं рдЪैрд╡ рдХृрдд्рд░िрдоं рдЪैрд╡ рдпрдж्рд╡िрд╖рдо् |
рдЕрднिрдЪाрд░ाрдгि рд╕рд░्рд╡ाрдгि рдорди्рдд्рд░рдпрди्рдд्рд░ाрдгि рднूрддрд▓े ‖ 49 ‖

рднूрдЪрд░ाः рдЦेрдЪрд░ाрд╢्рдЪैрд╡ рдЬुрд▓рдЬाрд╢्рдЪोрдкрджेрд╢िрдХाः |
рд╕рд╣рдЬा рдХुрд▓рдЬा рдоाрд▓ा рдбाрдХिрдиी рд╢ाрдХिрдиी рддрдеा ‖ 50 ‖

рдЕрди्рддрд░िрдХ्рд╖рдЪрд░ा рдШ्рд░ा рдбाрдХिрди्рдпрд╢्рдЪ рдорд╣ाрдмрд▓ाः |
рдЧ्рд░рд╣рднूрддрдкिрд╢ाрдЪाрд╢्рдЪ рдпрдХ्рд╖рдЧрди्рдзрд░्рд╡рд░ाрдХ्рд╖рд╕ाः ‖ 51 ‖

рдм्рд░рд╣्рдорд░ाрдХ्рд╖рд╕рд╡ेрддाрд▓ाः рдХूрд╖्рдоाрдг्рдбा рднैрд░рд╡ाрджрдпः |
рдирд╢्рдпрди्рддि рджрд░्рд╢рдиाрдд्рддрд╕्рдп рдХрд╡рдЪे рд╣ृрджि рд╕ंрд╕्рдеिрддे ‖ 52 ‖

рдоाрдиोрди्рдирддिрд░्рднрд╡ेрдж्рд░ाрдЬ्рдЮрд╕्рддेрдЬोрд╡ृрдж्рдзिрдХрд░ं рдкрд░ं |
рдпрд╢рд╕ा рд╡рд░्рдзрддे рд╕ोрд╜рдкि рдХीрд░्рддिрдордг्рдбिрддрднूрддрд▓े ‖ 53 ‖

рдЬрдкेрдд्рд╕рдк्рддрд╢рддीं рдЪрдг्рдбीं рдХृрдд्рд╡ा рддु рдХрд╡рдЪं рдкुрд░ा |
рдпाрд╡рдж्рднूрдордг्рдбрд▓ं рдзрдд्рддे рд╕рд╢ैрд▓рд╡рдирдХाрдирдирдо् ‖ 54 ‖

рддाрд╡рдд्рддिрд╖्рдарддि рдоेрджिрди्рдпां рд╕рди्рддрддिः рдкुрдд्рд░рдкौрдд्рд░िрдХी |
рджेрд╣ाрди्рддे рдкрд░рдоं рд╕्рдеाрдиं рдпрдд्рд╕ुрд░ैрд░рдкि рджुрд░्рд▓рднрдо् ‖ 55 ‖

рдк्рд░ाрдк्рдиोрддि рдкुрд░ुрд╖ो рдиिрдд्рдпं рдорд╣ाрдоाрдпाрдк्рд░рд╕ाрджрддः |
рд▓рднрддे рдкрд░рдоं рд░ूрдкं рд╢िрд╡ेрди рд╕рд╣ рдоोрджрддे ‖ 56 ‖

‖ рдЗрддि рд╡ाрд░ाрд╣рдкुрд░ाрдгे рд╣рд░िрд╣рд░рдм्рд░рд╣्рдо рд╡िрд░рдЪिрддं рджेрд╡्рдпाः рдХрд╡рдЪं рд╕рдо्рдкूрд░्рдгрдо् ‖

Devi Kavacham|Chandi kavacham lyrics in Tamil:

родே3ро╡ீ рооро╣ாрод்роо்ропроо் родே3ро╡ி роХро╡роЪроо்

роУроо் роирооро╢்роЪрог்роЯி3роХாропை

рои்ропாро╕роГ
роЕро╕்роп ро╢்ро░ீ роЪрог்роЯீ3 роХро╡роЪро╕்роп | рок்3ро░ро╣்рооா ро░ுро╖ிроГ | роЕроиுро╖்роЯுрок் роЪ2рои்родроГ3 |
роЪாрооுрог்роЯா3 родே3ро╡родா | роЕроЩ்роХ3рои்ропாро╕ோроХ்род рооாродро░ோ рокீ3роЬроо் | роиро╡ாро╡ро░рогோ роорои்род்ро░ро╢роХ்родிроГ | родி3роХ்3рок3рои்род4 родே3ро╡родாроГ родрод்ро╡роо் | ро╢்ро░ீ роЬроХ3род3роо்рокா3 рок்ро░ீрод்ропро░்родே2 ро╕рок்родро╢родீ рокாроЯா2роЩ்роХ3род்ро╡ேрои роЬрокே ро╡ிроиிропோроХроГ3 ‖

роУроо் роирооро╢்роЪрог்роЯி3роХாропை

рооாро░்роХрог்роЯே3роп роЙро╡ாроЪ |
роУроо் ропрод்3роХு3ро╣்ропроо் рокро░роороо் ро▓ோроХே ро╕ро░்ро╡ро░роХ்ро╖ாроХро░роо் рои்ро░ுрогாроо் |
ропрои்рои роХро╕்ропроЪிродா3роХ்2ропாродроо் родрои்рооே рок்3ро░ூро╣ி рокிродாрооро╣ ‖ 1 ‖

рок்3ро░ро╣்рооோро╡ாроЪ |
роЕро╕்родி роХு3ро╣்ропродроороо் ро╡ிрок்ро░ ро╕ро░்ро╡рокூ4родோрокроХாро░роХроо் |
родே3ро╡்ропாро╕்родு роХро╡роЪроо் рокுрог்ропроо் родроЪ்роЪ்2ро░ுрогுро╖்ро╡ рооро╣ாрооுроиே ‖ 2 ‖

рок்ро░род2роороо் ро╢ைро▓рокுрод்ро░ீ роЪ род்3ро╡ிродீропроо் рок்3ро░ро╣்роороЪாро░ிрогீ |
род்ро░ுродீропроо் роЪрои்род்3ро░роХ்4рог்роЯேродி роХூро╖்рооாрог்роЯே3родி роЪродுро░்род2роХроо் ‖ 3 ‖

рокஂроЪроороо் ро╕்роХрои்род3рооாродேродி ро╖ро╖்роЯ2роо் роХாрод்ропாропроиீродி роЪ |
ро╕рок்родроороо் роХாро▓ро░ாрод்ро░ீродி рооро╣ாроХௌ3ро░ீродி роЪாро╖்роЯроороо் ‖ 4 ‖

роиро╡роороо் ро╕ிрод்3родி4родா3род்ро░ீ роЪ роиро╡родு3ро░்роХா3роГ рок்ро░роХீро░்родிродாроГ |
роЙроХ்родாрои்ропேродாроиி роиாрооாроиி рок்3ро░ро╣்роорогைро╡ рооро╣ாрод்роороиா ‖ 5 ‖

роЕроХ்3роиிроиா род3ро╣்ропрооாроиро╕்родு ро╢род்ро░ுроород்4ропே роХ3родோ ро░рогே |
ро╡ிро╖рооே родு3ро░்роХ3рооே роЪைро╡ рок4ропாро░்родாроГ ро╢ро░рогроо் роХ3родாроГ ‖ 6 ‖

рои родேро╖ாроо் роЬாропродே роХிஂроЪிрод3ро╢ுрок4роо் ро░рогро╕ஂроХроЯே |
роиாрокрод3роо் родро╕்роп рокро╢்ропாрооி ро╢ோроХродு3роГроХ2рок4ропроо் рои ро╣ி ‖ 7 ‖

ропைро╕்родு рок4роХ்род்ропா ро╕்роо்ро░ுродா роиூроироо் родேро╖ாроо் ро╡்ро░ுрод்3родி4роГ рок்ро░роЬாропродே |
ропே род்ро╡ாроо் ро╕்рооро░рои்родி родே3ро╡ேро╢ி ро░роХ்ро╖ро╕ே родாрои்роиро╕роо்ро╢ропроГ ‖ 8 ‖

рок்ро░ேродро╕роо்ро╕்родா2 родு роЪாрооுрог்роЯா3 ро╡ாро░ாро╣ீ рооро╣ிро╖ாро╕роиா |
роРрои்род்3ро░ீ роХроЬ3ро╕рооாро░ூроЯா4 ро╡ைро╖்рогро╡ீ роХ3ро░ுроЯா3ро╕роиா ‖ 9 ‖

рооாро╣ேро╢்ро╡ро░ீ ро╡்ро░ுро╖ாро░ூроЯா4 роХௌрооாро░ீ ро╢ிроХி2ро╡ாро╣роиா |
ро▓роХ்ро╖்рооீроГ рокрод்3рооாро╕роиா родே3ро╡ீ рокрод்3рооро╣ро╕்родா ро╣ро░ிрок்ро░ிропா ‖ 1рпж ‖

ро╢்ро╡ேродро░ூрокрод4ро░ா родே3ро╡ீ роИро╢்ро╡ро░ீ ро╡்ро░ுро╖ро╡ாро╣роиா |
рок்3ро░ாро╣்рооீ ро╣роо்ро╕ро╕рооாро░ூроЯா4 ро╕ро░்ро╡ாрок4ро░рогрокூ4ро╖ிродா ‖ 11 ‖

роЗрод்ропேродா рооாродро░роГ ро╕ро░்ро╡ாроГ ро╕ро░்ро╡ропோроХ3ро╕роорои்ро╡ிродாроГ |
роиாроиாрок4ро░рогாро╢ோрокா4роЯ்4ропா роиாроиாро░род்роиோрокро╢ோрокி4родாроГ ‖ 12 ‖

род்3ро░ுро╢்ропрои்родே ро░род2рооாро░ூроЯா4 родே3ро╡்ропроГ роХ்ро░ோрод4ро╕рооாроХுро▓ாроГ |
ро╢роЩ்роХ2роо் роЪроХ்ро░роо் роХ3родா3роо் ро╢роХ்родிроо் ро╣ро▓роо் роЪ рооுро╕ро▓ாропுрод4роо் ‖ 13 ‖

роХே2роЯроХроо் родோрооро░роо் роЪைро╡ рокро░ро╢ுроо் рокாро╢рооேро╡ роЪ |
роХுрои்родாропுрод4роо் род்ро░ிро╢ூро▓роо் роЪ ро╢ாро░்роЩ்роХ3рооாропுрод4рооுрод்родроороо் ‖ 14 ‖

родை3род்ропாроиாроо் родே3ро╣роиாро╢ாроп рок4роХ்родாроиாроорок4ропாроп роЪ |
родா4ро░ропрои்род்ропாропுродா4роиீрод்род2роо் родே3ро╡ாроиாроо் роЪ ро╣ிродாроп ро╡ை ‖ 15 ‖

роирооро╕்родேро╕்родு рооро╣ாро░ௌрод்3ро░ே рооро╣ாроХ்4ро░рокро░ாроХ்ро░рооே |
рооро╣ாрок3ро▓ே рооро╣ோрод்ро╕ாро╣ே рооро╣ாрок4ропро╡ிроиாро╢ிроиி ‖ 16 ‖

род்ро░ாро╣ி рооாроо் родே3ро╡ி родு3ро╖்рок்ро░ேроХ்ро╖்ропே ро╢род்ро░ூрогாроо் рок4ропро╡ро░்родி4роиி |
рок்ро░ாроЪ்ропாроо் ро░роХ்ро╖родு рооாрооைрои்род்3ро░ீ роЖроХ்3роиேроп்ропாроороХ்3роиிродே3ро╡родா ‖ 17 ‖

род3роХ்ро╖ிрогேро╡родு ро╡ாро░ாро╣ீ роиைро░்ро░ுрод்ропாроо் роХ2роЯ்3роХ3родா4ро░ிрогீ |
рок்ро░родீроЪ்ропாроо் ро╡ாро░ுрогீ ро░роХ்ро╖ேрод்3ро╡ாропро╡்ропாроо் роо்ро░ுроХ3ро╡ாро╣ிроиீ ‖ 18 ‖

роЙродீ3роЪ்ропாроо் рокாродு роХௌрооாро░ீ роРро╢ாрои்ропாроо் ро╢ூро▓родா4ро░ிрогீ |
роКро░்род்4ро╡роо் рок்3ро░ро╣்рооாрогீ рооே ро░роХ்ро╖ேрод3род4ро╕்родாрод்3ро╡ைро╖்рогро╡ீ родродா2 ‖ 19 ‖

роПро╡роо் род3ро╢ родி3ро╢ோ ро░роХ்ро╖ேроЪ்роЪாрооுрог்роЯா3 ро╢ро╡ро╡ாро╣роиா |
роЬропா рооே роЪாроХ்3ро░родроГ рокாродு ро╡ிроЬропா рокாродு рок்ро░ுро╖்роЯ2родроГ ‖ 2рпж ‖

роЕроЬிродா ро╡ாроорокாро░்ро╢்ро╡ே родு род3роХ்ро╖ிрогே роЪாрокро░ாроЬிродா |
ро╢ிроХா2рооுрод்3ропோродிроиீ ро░роХ்ро╖ேродு3рооா рооூро░்род்4роиி ро╡்ропро╡ро╕்родி2родா ‖ 21 ‖

рооாро▓ாрод4ро░ீ ро▓ро▓ாроЯே роЪ рок்4ро░ுро╡ௌ ро░роХ்ро╖ேрод்3ропро╢ро╕்ро╡ிроиீ |
род்ро░ிроиேрод்ро░ா роЪ рок்4ро░ுро╡ோро░்роород்4ропே ропроороХ4рог்роЯா роЪ роиாро╕ிроХே ‖ 22 ‖

ро╢роЩ்роХி2роиீ роЪроХ்ро╖ுро╖ோро░்роород்4ропே ро╢்ро░ோрод்ро░ропோро░்род்3ро╡ாро░ро╡ாро╕ிроиீ |
роХрокோро▓ௌ роХாро▓ிроХா ро░роХ்ро╖ேрод்роХро░்рогрооூро▓ே родு ро╢ாஂроХро░ீ ‖ 23 ‖

роиாро╕ிроХாропாроо் ро╕ுроХ3рои்родா4 роЪ роЙрод்родро░ோро╖்роЯே2 роЪ роЪро░்роЪிроХா |
роЕрод4ро░ே роЪாроо்ро░ுродроХро▓ா роЬிро╣்ро╡ாропாроо் роЪ ро╕ро░ро╕்ро╡родீ ‖ 24 ‖

род3рои்родாрои் ро░роХ்ро╖родு роХௌрооாро░ீ роХрог்роЯ2родே3ро╢ே родு роЪрог்роЯி3роХா |
роХ்4рог்роЯிроХாроо் роЪிрод்ро░роХ்4рог்роЯா роЪ рооро╣ாрооாропா роЪ родாро▓ுроХே ‖ 25 ‖

роХாрооாроХ்ро╖ீ роЪிрокு3роХроо் ро░роХ்ро╖ேрод்3ро╡ாроЪроо் рооே ро╕ро░்ро╡роороЩ்роХ3ро▓்родா3 |
роХ்3ро░ீро╡ாропாроо் рок4род்3ро░роХாро▓்родீ3 роЪ рок்ро░ுро╖்роЯ2ро╡роо்ро╢ே род4роиுро░்род4ро░ீ ‖ 26 ‖

роиீро▓роХ்3ро░ீро╡ா рок3ро╣ிроГ роХрог்роЯே2 роиро▓ிроХாроо் роиро▓роХூрок3ро░ீ |
ро╕்роХрои்род4ропோроГ роХ2роЯ்3роХி3роиீ ро░роХ்ро╖ேрод்3рокா3ро╣ூ рооே ро╡роЬ்ро░родா4ро░ிрогீ ‖ 27 ‖

ро╣ро╕்родропோро░்род3рог்роЯி3роиீ ро░роХ்ро╖ேрод3роо்рокி3роХா роЪாроЩ்роХு3ро▓ீро╖ு роЪ |
роироХா2роЮ்роЪூ2ро▓ேро╢்ро╡ро░ீ ро░роХ்ро╖ேрод்роХுроХ்ро╖ௌ ро░роХ்ро╖ேрод்роХுро▓ேро╢்ро╡ро░ீ ‖ 28 ‖

ро╕்родроиௌ ро░роХ்ро╖ேрои்рооро╣ாродே3ро╡ீ роороироГро╢ோроХро╡ிроиாро╢ிроиீ |
ро╣்ро░ுрод3ропே ро▓ро▓ிродா родே3ро╡ீ роЙрод3ро░ே ро╢ூро▓родா4ро░ிрогீ ‖ 29 ‖

роиாрокௌ4 роЪ роХாрооிроиீ ро░роХ்ро╖ேрод்3роХு3ро╣்ропроо் роХு3ро╣்ропேро╢்ро╡ро░ீ родродா2 |
рокூродроиா роХாрооிроХா рооேроЯ்4ро░роо் роХு3родே3 рооро╣ிро╖ро╡ாро╣ிроиீ ‖ 3рпж ‖

роХроЯ்ропாроо் рок4роХ3ро╡родீ ро░роХ்ро╖ேроЬ்роЬாроиுроиீ ро╡ிрои்род்4ропро╡ாро╕ிроиீ |
роЬроЩ்роХ்4 рооро╣ாрок3ро▓ா ро░роХ்ро╖ேрод்ро╕ро░்ро╡роХாроорок்ро░родா3ропிроиீ ‖ 31 ‖

роХு3ро▓்рок2ропோро░்роиாро░ро╕ிроо்ро╣ீ роЪ рокாрод3рок்ро░ுро╖்роЯே2 родு родைроЬро╕ீ |
рокாродா3роЩ்роХு3ро▓ீро╖ு ро╢்ро░ீ ро░роХ்ро╖ேрод்рокாродா3род4ро╕்родро▓ро╡ாро╕ிроиீ ‖ 32 ‖

роироХா2рои் род3роо்ро╖்роЯ்ро░роХро░ாро▓ீ роЪ роХேро╢ாроо்ро╢்роЪைро╡ோро░்род்4ро╡роХேро╢ிроиீ |
ро░ோроороХூрокேро╖ு роХௌрокே3ро░ீ род்ро╡роЪроо் ро╡ாроХீ3ро╢்ро╡ро░ீ родродா2 ‖ 33 ‖

ро░роХ்родроороЬ்роЬாро╡ро╕ாрооாроо்ро╕ாрои்ропро╕்родி2рооேродா3роо்ро╕ி рокாро░்ро╡родீ |
роЕрои்род்ро░ாрогி роХாро▓ро░ாрод்ро░ிро╢்роЪ рокிрод்родроо் роЪ рооுроХுроЯேро╢்ро╡ро░ீ ‖ 34 ‖

рокрод்3рооாро╡родீ рокрод்3роороХோро╢ே роХрокே2 роЪூроЯா3роорогிро╕்родродா2 |
роЬ்ро╡ாро▓ாрооுроХீ2 роироХроЬ2்ро╡ாро▓ாроорокே4род்3ропா ро╕ро░்ро╡ро╕рои்родி4ро╖ு ‖ 35 ‖

ро╢ுроХ்ро░роо் рок்3ро░ро╣்рооாрогி! рооே ро░роХ்ро╖ேроЪ்роЪா2ропாроо் роЪ2род்ро░ேро╢்ро╡ро░ீ родродா2 |
роЕро╣ஂроХாро░роо் роороиோ рокு3род்3родி4роо் ро░роХ்ро╖ேрои்рооே род4ро░்роородா4ро░ிрогீ ‖ 36 ‖

рок்ро░ாрогாрокாроиௌ родродா2 ро╡்ропாроирооுродா3роироо் роЪ ро╕рооாроироХроо் |
ро╡роЬ்ро░ро╣ро╕்родா роЪ рооே ро░роХ்ро╖ேрод்рок்ро░ாрогроо் роХро▓்ропாрогро╢ோрок4роиா ‖ 37 ‖

ро░ро╕ே ро░ூрокே роЪ роХ3рои்родே4 роЪ ро╢рок்3родே3 ро╕்рокро░்ро╢ே роЪ ропோроХி3роиீ |
ро╕род்род்ро╡роо் ро░роЬро╕்родрооро╢்роЪைро╡ ро░роХ்ро╖ேрои்роиாро░ாропрогீ ро╕родா3 ‖ 38 ‖

роЖропூ ро░роХ்ро╖родு ро╡ாро░ாро╣ீ род4ро░்роороо் ро░роХ்ро╖родு ро╡ைро╖்рогро╡ீ |
ропро╢роГ роХீро░்родிроо் роЪ ро▓роХ்ро╖்рооீроо் роЪ род4роироо் ро╡ிрод்3ропாроо் роЪ роЪроХ்ро░ிрогீ ‖ 39 ‖

роХோ3род்ро░рооிрои்род்3ро░ாрогி! рооே ро░роХ்ро╖ேрод்рокро╢ூрои்рооே ро░роХ்ро╖ роЪрог்роЯி3роХே |
рокுрод்ро░ாрои் ро░роХ்ро╖ேрои்рооро╣ாро▓роХ்ро╖்рооீро░்рокா4ро░்ропாроо் ро░роХ்ро╖родு рокை4ро░ро╡ீ ‖ 4рпж ‖

рокрои்родா2роироо் ро╕ுрокродா2 ро░роХ்ро╖ேрои்рооாро░்роХ3роо் роХ்ро╖ேроороХро░ீ родродா2 |
ро░ாроЬрод்3ро╡ாро░ே рооро╣ாро▓роХ்ро╖்рооீро░்ро╡ிроЬропா ро╕ро░்ро╡родроГ ро╕்родி2родா ‖ 41 ‖

ро░роХ்ро╖ாро╣ீроироо் родு ропрод்-ро╕்родா2роироо் ро╡ро░்роЬிродроо் роХро╡роЪேрои родு |
родрод்ро╕ро░்ро╡роо் ро░роХ்ро╖ рооே родே3ро╡ி! роЬропрои்родீ рокாрокроиாро╢ிроиீ ‖ 42 ‖

рокрод3рооேроХроо் рои роХ3роЪ்роЪே2род்родு ропродீ3роЪ்роЪே2роЪ்роЪு2рок4рооாрод்роороироГ |
роХро╡роЪேроиாро╡்ро░ுродோ роиிрод்ропроо் ропрод்ро░ ропрод்ро░ைро╡ роХ3роЪ்роЪ2родி ‖ 43 ‖

родрод்ро░ родрод்ро░ாро░்род2ро▓ாрок4ро╢்роЪ ро╡ிроЬропроГ ро╕ாро░்ро╡роХாрооிроХроГ |
ропроо் ропроо் роЪிрои்родропродே роХாроороо் родроо் родроо் рок்ро░ாрок்роиோродி роиிро╢்роЪிродроо் ‖ 44 ‖

рокро░рооைро╢்ро╡ро░்ропроородுро▓роо் рок்ро░ாрок்ро╕்ропродே рокூ4родро▓ே рокுрооாрои் |
роиிро░்рок4ропோ роЬாропродே рооро░்род்ропроГ ро╕роЩ்роХ்3ро░ாрооேро╖்ро╡рокро░ாроЬிродроГ ‖ 45 ‖

род்ро░ைро▓ோроХ்ропே родு рок4ро╡ேрод்рокூроЬ்ропроГ роХро╡роЪேроиாро╡்ро░ுродроГ рокுрооாрои் |
роЗрод3роо் родு родே3ро╡்ропாроГ роХро╡роЪроо் родே3ро╡ாроиாроорокி родு3ро░்ро▓рок4роо் ‖ 46 ‖

ропроГ рокроЯே2род்рок்ро░ропродோ роиிрод்ропроо் род்ро░ிро╕рои்род்4ропроо் ро╢்ро░род்3род4ропாрои்ро╡ிродроГ |
родை3ро╡ீроХро▓ா рок4ро╡ேрод்родро╕்роп род்ро░ைро▓ோроХ்ропேро╖்ро╡рокро░ாроЬிродроГ | 47 ‖

роЬீро╡ேрод்3ро╡ро░்ро╖ро╢родроо் ро╕ாроХ்3ро░роорокроо்ро░ுрод்ропுро╡ிро╡ро░்роЬிродроГ |
роиро╢்ропрои்родி ро╡்ропாрод4ропроГ ро╕ро░்ро╡ே ро▓ூродாро╡ிро╕்рокோ2роЯроХாрод3ропроГ ‖ 48 ‖

ро╕்родா2ро╡ро░роо் роЬроЩ்роХ3роороо் роЪைро╡ роХ்ро░ுрод்ро░ிроороо் роЪைро╡ ропрод்3ро╡ிро╖роо் |
роЕрокி4роЪாро░ாрогி ро╕ро░்ро╡ாрогி роорои்род்ро░ропрои்род்ро░ாрогி рокூ4родро▓ே ‖ 49 ‖

рокூ4роЪро░ாроГ роХே2роЪро░ாро╢்роЪைро╡ роЬுро▓роЬாро╢்роЪோрокродே3ро╢ிроХாроГ |
ро╕ро╣роЬா роХுро▓роЬா рооாро▓ா роЯா3роХிроиீ ро╢ாроХிроиீ родродா2 ‖ 5рпж ‖

роЕрои்родро░ிроХ்ро╖роЪро░ா роХ்4ро░ா роЯா3роХிрои்ропро╢்роЪ рооро╣ாрок3ро▓ாроГ |
роХ்3ро░ро╣рокூ4родрокிро╢ாроЪாро╢்роЪ ропроХ்ро╖роХ3рои்род4ро░்ро╡ро░ாроХ்ро╖ро╕ாроГ ‖ 51 ‖

рок்3ро░ро╣்рооро░ாроХ்ро╖ро╕ро╡ேродாро▓ாроГ роХூро╖்рооாрог்роЯா3 рокை4ро░ро╡ாрод3ропроГ |
роиро╢்ропрои்родி род3ро░்ро╢роиாрод்родро╕்роп роХро╡роЪே ро╣்ро░ுродி3 ро╕роо்ро╕்родி2родே ‖ 52 ‖

рооாроиோрои்роиродிро░்рок4ро╡ேрод்3ро░ாроЬ்роЮро╕்родேроЬோро╡்ро░ுрод்3родி4роХро░роо் рокро░роо் |
ропро╢ро╕ா ро╡ро░்род4родே ро╕ோрокி роХீро░்родிроорог்роЯி3родрокூ4родро▓ே ‖ 53 ‖

роЬрокேрод்ро╕рок்родро╢родீроо் роЪрог்роЯீ3роо் роХ்ро░ுрод்ро╡ா родு роХро╡роЪроо் рокுро░ா |
ропாро╡род்3рокூ4роорог்роЯ3ро▓роо் род4род்родே ро╕ро╢ைро▓ро╡роироХாроироироо் ‖ 54 ‖

родாро╡род்родிро╖்роЯ2родி рооேродி3рои்ропாроо் ро╕рои்родродிроГ рокுрод்ро░рокௌрод்ро░ிроХீ |
родே3ро╣ாрои்родே рокро░роороо் ро╕்родா2роироо் ропрод்ро╕ுро░ைро░рокி родு3ро░்ро▓рок4роо் ‖ 55 ‖

рок்ро░ாрок்роиோродி рокுро░ுро╖ோ роиிрод்ропроо் рооро╣ாрооாропாрок்ро░ро╕ாрод3родроГ |
ро▓рок4родே рокро░роороо் ро░ூрокроо் ро╢ிро╡ேрои ро╕ро╣ рооோрод3родே ‖ 56 ‖

‖ роЗродி ро╡ாро░ாро╣рокுро░ாрогே ро╣ро░ிро╣ро░рок்3ро░ро╣்роо ро╡ிро░роЪிродроо் родே3ро╡்ропாроГ роХро╡роЪроо் ро╕роо்рокூро░்рогроо் ‖

Keywords:
devi kavacham in telugu pdf
sri durga kavacham in telugu pdf
deepa durga devi kavacham in telugu pdf
chandi kavacham in telugu pdf
argala stotram telugu
madhumati kavacham in telugu pdf
devi kavacham meaning in telugu
durga kavacham in telugu mp3 free download
ammavari kavacham in telugu
chandi kavacham benefits
durga devi kavacham in telugu pdf
deepa durga devi kavacham in telugu pdf
lalitha kavacham in telugu pdf
argala stotram telugu pdf
devi kavacham pdf
chandi ashtottara shatanamavali in telugu
devi kavacham lyrics
Thanks for Visiting www.womenspage.in

 
Design by Free Interview Questions | Bloggerized by Lasantha - Premium Blogger Themes | Press Release Distribution